Translation of "возвращаемся" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Возвращаемся!
I should have insisted we go back!
Возвращаемся.
Comin' right in.
Мы возвращаемся.
We're coming back.
Мы возвращаемся.
We're going back.
Мы возвращаемся.
We're turning back.
Мы возвращаемся?
Are we coming back?
Возвращаемся домой.
We're going home.
Все возвращаемся!
Come on, everybody!
Мы возвращаемся.
Well, we are going back.
Мы возвращаемся.
We're going back.
Да. Возвращаемся?
Yes.
Мы возвращаемся?
Aren't we headin' back?
Мы завтра возвращаемся.
We're coming back tomorrow.
Возвращаемся к пехоте.
Return to the Army.
Возвращаемся к автомобилям.
There we go, the automobile.
Когда мы возвращаемся...
When we come back ...
Возвращаемся в лагерь!
Come! Back to camp, men!
Возвращаемся в лагерь!
Back to camp!
Возвращаемся, или нет?
Do you want to go back or not?
Возвращаемся на заправку!
Back to the gas station.!
Возвращаемся в Додж.
Let's head back to Dodge.
Мы возвращаемся на корабль.
We're going back to the ship.
Мы возвращаемся в Бостон.
We're going back to Boston.
Мы возвращаемся сегодня вечером.
We're coming back tonight.
Мы возвращаемся в отель.
We're going back to our hotel.
Мы возвращаемся в гостиницу.
We're going back to our hotel.
Мы возвращаемся в аэропорт.
We are returning to the airport.
Возвращаемся к нашей скульптуре.
Back to our sculpture.
Ещё мы часто возвращаемся.
We go back regularly.
Теперь возвращаемся к голове.
Now let's go back to the head.
Возвращаемся в исходное положение!
Back to the starting position!
Возвращаемся к Минни Маусу.
Back to Minnie Mouse.
Мы возвращаемся домой, мама.
We're going home, Mother.
Мы возвращаемся на фронт?
We returning to the front?
Возвращаемся завтра ночным поездом?
Will we take the night train to go back?
Разве мы не возвращаемся?
Aren't we going back?
Ну чтож, возвращаемся к пауку.
Alright, back to the spider.
Порядочек, возвращаемся к нашей скульптуре.
All right, back to the sculpture.
Ладно, возвращаемся к нашей фигурке.
All right, back to the sculpture.
Порядочек, теперь возвращаемся к тортику.
Alright, now we are going back to the cake.
Порядочек, возвращаемся к нашей скульптуре.
Alright, back to our sculpture.
Возвращаемся к нашему произвольному треугольнику.
I'm not making any assumptions about the triangle
Теперь мы возвращаемся в студию.
We are now back in the studio.
Пойдемте. Мы возвращаемся в лечебницу.
Come on, we're going back to the sanatorium.
Тогда мы все вместе возвращаемся.
We'll all drive back together.