Translation of "возникает требование" to English language:


  Dictionary Russian-English

требование - перевод : Требование - перевод : требование - перевод : возникает требование - перевод : возникает - перевод : возникает требование - перевод : возникает требование - перевод : требование - перевод : возникает требование - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Уставное требование.
Statutory request.
Уставное требование.
Proposal by the secretariat.
платежное требование
(3) Payment request
Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия.
The desire for love to be mutual does not belong to love but to vanity.
Возникает недопонимание.
A misunderstanding occurs.
Возникает ошибка
An error box appeared
Это реальное требование коренных народов, требование, которое должно быть выполнено.
This is a real demand on the part of the indigenous people, a demand, which must be met.
В статистическом сообществе возникает требование к более легкому сбору и распространению статистики между экономическими объектами, региональными или национальными администрациями, Европейскими институтами и конечными пользователями.
Within the statistics community, the emerging requirement is for easier collection and dissemination of statistics between economic operators, Regional or National Administrations, European Institutions and end users.
Бессмысленное требование Нетаньяху
Netanyahu s Useless Demand
Саддам отклонил требование.
Saddam rejected the demand.
Андерсон отклонил требование.
Anderson rejected the demand.
Пембертон отверг требование.
Pemberton rejected the demand.
Требование было отклонено.
The request was denied.
Требование относительно проживания
Residency requirement
Это необходимое требование.
Indeed, that is required.
Первое требование Гривицы.
Claiming Grivita the first time.
Как поступило требование?
The demand came how?
Возникает следующий вопрос
This leads to this question.
Возникает вопрос почему?
One wonders why.
Пусть всё возникает.
Let all things arise.
Посмотрите возникает страдание.
Suffering arises for us to see.
Итак, возникает вопрос
So here's the question
Оно тоже возникает?
Is this also appearing?
Возникает много трудностей.
There are drawbacks to this.
Второе требование бóльшая предусмотрительность.
A second requirement is that we look ahead more effectively.
Сообщество отвергает требование ФСБ
Network turns down FSB request
Требование доменов для Родины
Claiming domains for the Motherland
Это требование не соблюдается.
This requirement has been overlooked.
Вы получили требование выкупа?
Did you get any ransom note?
И у нас возникает... у нас как избирателей возникает момент озарения.
And we have this kind of as voters, we have kind of a eureka! moment.
Всегда возникает много вопросов.
There are always a lot of questions.
Возникает множество новых форм.
There are many new shapes.
На практике возникает проблема.
The problem emerges in practice.
Никаких проблем не возникает.
No problem of enforceability is foreseen.
Здесь возникает чувство изысканности.
There's such a sense of delicacy here.
Здесь возникает два вопроса.
Now there's two questions here.
Возникает вопрос что изменилось?
And it raises a question what changed?
Тут возникает непростая задача.
And there is a very difficult task.
Однако возникает хороший вопрос.
But they had a good question.
Возникает настоящее чувство отчаяния.
There's a real sense of desperation.
Но это не возникает.
But 'it' is not occurring.
(Ж) Здесь возникает напряженность.
SPEAKER 2 There's a real tension here.
Возникает вопрос кто мы?
The question is who then are we?
Страдание возникает в психике
Suffering is more psychological.
И противоток не возникает.
So basically the back flow of blood is not allowed because the valves keep shutting.

 

Похожие Запросы : она возникает - возникает спор - возникает понимание - право возникает - возникает трудность - возникает спор