Translation of "возобновление роста" to English language:
Dictionary Russian-English
возобновление - перевод : возобновление - перевод : возобновление - перевод : возобновление роста - перевод : роста - перевод : возобновление роста - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме. | In a conventional recession, the resumption of growth implies a reasonably brisk return to normalcy. |
Таким образом, возобновление роста экономики в мире тесно связано с развитием международных связей. | The world wide economic recovery would therefore be closely linked to growth in trade. |
Возобновление экономического роста в этих странах по прежнему является одной из наиболее насущных потребностей международной экономики. | The resumption of growth in these economies remains one of the urgent needs of the international economy. |
Следует устранить сохраняющиеся на мировом и региональном уровнях диспропорции, поскольку они могут затормозить возобновление экономического роста. | Persistent imbalances at the global and regional levels should be avoided, as they could jeopardize economic recovery. |
15. Несмотря на определенные позитивные признаки, возобновление экономического роста проходит весьма неровно и без каких либо гарантий безопасности. | 15. Despite certain positive signs, renewed growth was very unevenly distributed and offered no security guarantees. |
Возобновление общей дискуссии | Resumption of the general debate |
Возобновление действия приостановленных | The resumption of suspended treaties 71 73 |
Автоматическое возобновление после | Auto resume after |
c) Возобновление распределе | (c) Resumption of the |
Возобновление роста уровня производства означает, что рецессия определяемая как сокращение объема экономики на протяжении двух кварталов подряд официально закончилась. | With a return to output growth, the recession defined as two consecutive quarters of economic contraction is officially over. But, in any meaningful sense, an economy in which most people s incomes are below their pre 2008 levels is still in recession. |
Возобновление роста уровня производства означает, что рецессия определяемая как сокращение объема экономики на протяжении двух кварталов подряд официально закончилась. | With a return to output growth, the recession defined as two consecutive quarters of economic contraction is officially over. |
Возобновление переговоров по Кипру | Restart the Talks on Cyprus |
Приостановка и возобновление игры. | Pauses and unpauses the game. |
Приостановка и возобновление игры. | How do I pause the game? |
Возобновление выпуска не планируется. | There are no plans to resume publication. |
Несмотря на возобновление экономического роста в ряде развивающихся стран, к числу серьезных проблем по прежнему относятся безработица и неполная занятость. | Despite renewed economic growth in many developing countries, unemployment and underemployment were still serious problems. |
В странах, раньше других начавших переходный процесс, отмечается возобновление экономического роста, и в 1995 году ожидается существенное улучшение экономического положения. | Growth had resumed in countries in which the process had been under way for a longer period, and a significant improvement in their economic situation was expected in 1995. |
Возобновление большой игры в Казахстане | Back to the Great Game in Kazakhstan |
Возобновление диалога о европейской безопасности | Renewing Europe s Security Dialogue |
Срок действия и возобновление регистрации | Duration and renewal of registration |
возобновление практики использования смешанных комиссий. | Reactivation of the mixed commissions |
Этот протокол не поддерживает возобновление | This protocol does not support resuming |
B. Возобновление полномасштабных боевых действий | B. Resumption of full fledged warfare |
III. ВОЗОБНОВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА | III. REACTIVATION OF THE UNITED NATIONS INFORMATION |
Приостановка и возобновление индексации файлов вручную | Suspend or resume the file indexer manually |
Возобновление распределения пайков среди палестинских беженцев | Resumption of the ration distribution to Palestine refugees |
с) возобновление работы связи и транспорта | (c) Restoration of communications and transportation |
Несмотря на возобновление экономического роста во всем мире, в регионах как развивающихся, так и развитых стран число людей, живущих в условиях абсолютной нищеты, возросло. | Despite a renewal in economic growth world wide, the number of people living in absolute poverty has increased in developing and developed regions alike. |
Кроме того, скорейшее возобновление экономического роста в Восточной Европе и странах, ранее входивших в Советский Союз, окажет позитивное воздействие на экономику многих развивающихся стран. | Moreover, the prompt economic recovery of Eastern Europe and the countries of the former Soviet Union would have a positive effect on the economies of many developing countries. |
Однако непосредственное возобновление переговоров подрывает авторитет Евросоюза. | But an immediate resumption of negotiations amounts to an approach that is all carrot and no stick, damaging the EU s own credibility. |
Автоматическое возобновление подключения и вход в чат. | Automatic reconnect and rejoin. |
Cyberela Возобновление Ку клукс клана в manolada. | Cyberela Reviving the KKK at manolada. |
Позитивным событием является возобновление Абуджийских мирных переговоров. | The resumption of the Abuja peace talks is a positive development. |
Правило 110.6 Проверка, возобновление и аннулирование обязательств | Review, reobligation and cancellation of obligations |
Возобновление индексирования содержимого файлов для быстрого поиска. | Resuming indexing of files for fast searching. |
Протокол или сервер не поддерживают возобновление загрузки. | The protocol, or the server, may not support file resuming. |
7. (Пункт 29) Очередность 3b возобновление контрактов | 7. (Para. 29) Priority 3b Renewal of contracts |
Программа предполагает возобновление процесса развития нашей страны. | The programme involves the relaunching of our country apos s development. |
подтверждая важность укрепления международного сотрудничества, особенно сотрудничества между развитыми и развивающимися странами, в таких областях, как возобновление экономического роста, ликвидация нищеты и уменьшение объема задолженности, | quot Reaffirming the importance of strengthening international cooperation, especially that between developed and developing countries, in the areas of reactivation of economic growth, eradication of poverty and debt reduction, |
25. Г н ЛАМАМРА (Алжир), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что в настоящее время наблюдается возобновление роста в основных секторах мировой экономики. | 25. Mr. LAMAMRA (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that there had been a resumption of growth in the main sectors of the world economy. |
Участие региональных организаций экономической интеграции (возобновление обсуж дения) | Participation by regional economic integration organizations (resumed) |
На наш взгляд, возобновление насилия является довольно тревожным. | The renewed state of violence is, in our view, quite alarming. |
Бремя долга убивает всякую надежду на возобновление развития. | The debt burden is crushing hopes for the relaunching of its development. |
Участники Конференции приветствовали возобновление деятельности Делового совета СПЕКА. | The participants of the Conference welcomed reactivation of the work of the SPECA Business Council. |
373. Комитет приветствовал возобновление диалога с правительством Кувейта. | The Committee welcomed the resumption of the dialogue with the Government of Kuwait. |
Похожие Запросы : возобновление доверия - возобновление дела - Возобновление загрузки - возобновление интереса - возобновление деятельности - возобновление частей - возобновление работы - возобновление деятельности - возобновление работы - возобновление договора