Translation of "возьмите меня через" to English language:


  Dictionary Russian-English

через - перевод : меня - перевод :
Me

через - перевод : меня - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Возьмите меня.
Let me come.
Возьмите меня туда.
Take me there.
Возьмите меня, Такедзосан!
Take me, Takezo!
Возьмите меня с собой.
Take me with you.
Возьмите меня за руку.
Take my hand.
Возьмите меня сладкий смерть.
Take me sweet death.
Возьмите меня с собой!
Take me with you!
Возьмите меня в слуги.
Take me as your servant.
Возьмите меня с собой!
Take me with you! Take me with you!
Возьмите меня с собой.
Don't leave me here.
Возьмите меня с собой!
Take me too!
Ηо через час это пройдет. Возьмите булочку.
But it'll be gone in an hour.
И меня возьмите с собой.
'You must take me too!
Пожалуйста, возьмите меня с собой.
Please. Please take me with you.
Возьмите меня с собой тоже.
Take me with you, too.
Умоляю! Возьмите меня в ученики!
I'm begging you let me be your disciple.
Стойте! Возьмите меня с собой!
Let me go too!
Возьмите самолет и встретьте меня там.
Take a plane and meet me there.
Тогда возьмите меня с собой, пожалуйста!
I'm not going to leave you here alone, that's a cinch.
Возьмите, возьмите, возьмите.
And me?
Возьмите меня с собой в Европу, пожалуйста.
Please allow me to follow you to Europe.
В следующий раз возьмите меня с собой.
Next time, you'll take me with you, Sir.
Возьмите меня в игру и я освежу.
Deal me in and I will.
Возьмите увеличительное стекло. Видите, что у меня есть?
Just take a magnifying glass. You see what I have here?
Возьмите меня за руку и увезите куда хотите .
Take my hand and take me with you wherever you want.
Возьмите, возьмите Папа, давай
Take, take Dad, come on
Возьмите меня за руку и посмотрите мне в глаза.
Take my hand and look me in the eye.
Возьмите.
Here you go.
Возьмите.
Please accept it.
Возьмите.
Take this.
Возьмите.
Take this.
Возьмите.
Have one.
Возьмите.
Take this.
Возьмите.
Keep it.
Возьмите...
Here.
Возьмите
Here you are.
Возьмите.
Oh, here.
Возьмите.
Here. Thank you.
Возьмите.
Here you are.
Возьмите...
Uh, cigarettes, hmm?
Возьмите.
Look! Hi dee.
Возьмите.
Take some.
возьмите.
Take it.
Возьмите.
Here's your book.
Возьмите.
You need to sign a release.

 

Похожие Запросы : возьмите меня больше - через меня - пожалуйста, возьмите - возьмите письмо - Пожалуйста, возьмите - видит меня через - ведя меня через - вел меня через - через жулик меня - вести меня через - ведет меня через - поставил меня через - вести меня через - через меня из