Translation of "возьмите меня через" to English language:
Dictionary Russian-English
через - перевод : меня - перевод : через - перевод : меня - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Возьмите меня. | Let me come. |
Возьмите меня туда. | Take me there. |
Возьмите меня, Такедзосан! | Take me, Takezo! |
Возьмите меня с собой. | Take me with you. |
Возьмите меня за руку. | Take my hand. |
Возьмите меня сладкий смерть. | Take me sweet death. |
Возьмите меня с собой! | Take me with you! |
Возьмите меня в слуги. | Take me as your servant. |
Возьмите меня с собой! | Take me with you! Take me with you! |
Возьмите меня с собой. | Don't leave me here. |
Возьмите меня с собой! | Take me too! |
Ηо через час это пройдет. Возьмите булочку. | But it'll be gone in an hour. |
И меня возьмите с собой. | 'You must take me too! |
Пожалуйста, возьмите меня с собой. | Please. Please take me with you. |
Возьмите меня с собой тоже. | Take me with you, too. |
Умоляю! Возьмите меня в ученики! | I'm begging you let me be your disciple. |
Стойте! Возьмите меня с собой! | Let me go too! |
Возьмите самолет и встретьте меня там. | Take a plane and meet me there. |
Тогда возьмите меня с собой, пожалуйста! | I'm not going to leave you here alone, that's a cinch. |
Возьмите, возьмите, возьмите. | And me? |
Возьмите меня с собой в Европу, пожалуйста. | Please allow me to follow you to Europe. |
В следующий раз возьмите меня с собой. | Next time, you'll take me with you, Sir. |
Возьмите меня в игру и я освежу. | Deal me in and I will. |
Возьмите увеличительное стекло. Видите, что у меня есть? | Just take a magnifying glass. You see what I have here? |
Возьмите меня за руку и увезите куда хотите . | Take my hand and take me with you wherever you want. |
Возьмите, возьмите Папа, давай | Take, take Dad, come on |
Возьмите меня за руку и посмотрите мне в глаза. | Take my hand and look me in the eye. |
Возьмите. | Here you go. |
Возьмите. | Please accept it. |
Возьмите. | Take this. |
Возьмите. | Take this. |
Возьмите. | Have one. |
Возьмите. | Take this. |
Возьмите. | Keep it. |
Возьмите... | Here. |
Возьмите | Here you are. |
Возьмите. | Oh, here. |
Возьмите. | Here. Thank you. |
Возьмите. | Here you are. |
Возьмите... | Uh, cigarettes, hmm? |
Возьмите. | Look! Hi dee. |
Возьмите. | Take some. |
возьмите. | Take it. |
Возьмите. | Here's your book. |
Возьмите. | You need to sign a release. |
Похожие Запросы : возьмите меня больше - через меня - пожалуйста, возьмите - возьмите письмо - Пожалуйста, возьмите - видит меня через - ведя меня через - вел меня через - через жулик меня - вести меня через - ведет меня через - поставил меня через - вести меня через - через меня из