Translation of "волокна фракцию" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Если посмотреть на максимальное значение каждого волокна, можно увидеть существенные различия, и, фактически, самые сильные волокна это главные волокна желез ampullate. | If you look at the maximum stress value for each of these fibers, you can see that there's a lot of variation, and in fact dragline, or major ampullate silk, is the strongest of these fibers. |
Базальты от извержения до волокна. | Basalts from eruption up to a fiber. |
Волокна с крупными окаймленными порами. | Williams, J. H. and W. E. Friedman. |
Это сфера из акрилового волокна. | This is an acryclic sphere. |
Например, метрическая тонна абсолютно сухого древесного волокна означает 1000 кг древесного волокна без содержания влаги. | ETS Emissions Trading System |
В РП Джеймс создал собственную фракцию группу Джонсон Форест. | James Legacy Project The C.L.R. |
В ноябре 1930 года возглавил фракцию НСДАП в ландтаге. | In 1930, he was elected to the Reichstag. |
Эти носки сделаны из бамбукового волокна. | These socks are made from bamboo fibre. |
Ты не можешь просто так взять и выбрать фракцию наобум! | Босс! |
И для борьбы с этим уклоном ты и сколачивал фракцию? | So you founded your faction to fight this bias? |
т ВПД для волокна хвойных пород и 95 110 долл. США метрич. т ВПД для волокна лиственных пород. | Note Index based on delivered log price per oven dry metric ton, in local currency. |
Итак, волокна шелка различаются упругостью и растяжимостью | So silk fibers vary in their strength and also their extensibility. |
А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление. Если посмотреть на максимальное значение каждого волокна, можно увидеть существенные различия, и, фактически, самые сильные волокна это главные волокна желез ampullate. | Specifically, if you look on the vertical axis, that's stress. If you look at the maximum stress value for each of these fibers, you can see that there's a lot of variation, and in fact dragline, or major ampullate silk, is the strongest of these fibers. |
Возглавлял с мая по декабрь 1998 года парламентскую фракцию СДПУ(о). | From April to December 1998 he was the leader of the party. |
Нервные волокна в белом веществе собраны в пучки. | It is around in men and around long in women. |
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. | And you'll see there are all these filaments and structures and voids. |
И все же, их волокна не самые прочные. | Yet, their draglines are not the toughest. |
Я верю, что материя порождает жизнь, жизнь становится одиночными клеткой, одиночные клетки объединяются в волокна, волокна образуют цепи, а цепи сеть. | I believe matter begets life life becomes single cells single cells become strings strings become chains chains network. |
Волокна асбеста раздражают плевру и могут вызвать мутации клеток. | Asbestos fibres irritate the pleura and can cause cell mutations. |
Волокна асбеста используются для укрепления кастрюль и повышения теплостойкости. | Asbestos fibres used to strengthen cooking pots and provide greater heat resistance. |
КК Снова возвращаемся к вопросу признания текстиля и волокна. | KC This relates back to the issue of textile and fiber being recognised. |
Но одно отличие волокна в материале расположены по другому. | But the only difference is that the fibers are arranged differently. |
Они плетут эти малюсенькие нано волокна из чистой целлюлозы. | So they're spinning these tiny nano fibers of pure cellulose. |
Коврик совсем новый. Волокна с него прилипли к туфлям. | It's a fairly new mat and some of its fibers came off on his shoes. |
В Европарламенте он входил во фракцию Европейской народной партии Европейских демократов (EPP ED). | As that party was a member of the EPP, he sat in the European People's Party European Democrats group. |
Скорее всего, Хаменеи создаст новую фракцию для борьбы с традиционными консерваторами после упадка Ахмадинежада. | Khamenei will likely create a new faction to compete with traditional conservatives after Ahmadinejad s decline. |
и может также означать волокна, растущие у нас на голове. | It can also mean the fibers that grow from a head. |
В 2003 году выпуск хлопка волокна составил 180,5 тысяч тонн. | A total of 180,500 tonnes of cotton fibre were produced in 2003. |
60 изготовленной из хлопка волокна продукции приходится на экспортные поставки. | Exports account for 60 per cent of products manufactured from cotton fibre. |
Обычно башни для вытягивания волокна составляют несколько этажей в высоту. | Typically, these drawing towers are several stories tall. |
Эти длинные волокна на спинах крабов продукт жизнедеятельности этой бактерии. | These long filaments that you see on the back of the crab are actually created by the product of that bacteria. |
Левой рукой подаются волокна к острому концу веретена, правой прокручивается колесо. | The fiber is held in the left hand and the wheel slowly turned with the right. |
Обычно используются стеклопластиковые волокна с диаметром от 0,5 до 2 мкм. | The fibres are typically composed of fiberglass and possess diameters between 0.5 and 2.0 micrometers. |
Все эти пустые участки это области, по которым проходят соединительные волокна. | And all of these blank areas are the areas in which the wires are running through. |
И что мы видим почти все волокна паучего шелка превосходят их. | And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. |
Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна. | When the sunlight comes through the window you see these little fibers. |
Он основал Движение за единство, солидарность и организованность в сентябре 1982 года, реформистскую фракцию Хустисиалистской партии. | He founded the Movement for Unity, Solidarity and Organization in September 1982, a reformist faction of the Justicialist Party, ahead of the 1983 return of democracy. |
Большая часть интерьера выполнена из углеродного волокна либо из пластика или алюминия. | Much of the interior is made of carbon fiber, and what isn't is either plastic or aluminum. |
Для этого ему требуется помощь, поскольку свет может ускользать через стенки волокна. | It doesn't, without some help, because the light will escape from the sides of the fibers. |
Все эти цветные нити изображают пучки аксонов, волокна, соединяющие клетки посредством синапсов. | So all of those colored lines correspond to bunches of axons, the fibers that join cell bodies to synapses. |
Будущее его президентства будет зависеть от того, какие два из них когда нибудь объединятся в единую фракцию. | The future of his presidency will depend on which two ever will join into a unified faction. |
Res Publica имела самую большую фракцию в Рийгикогу (эстонский парламент) созыва 2003 года 28 мест из 101. | Until the 2007 parliamentary elections, Res Publica was the largest party in the Riigikogu, with 28 of 101 seats. |
Позднее он переехал в Джакарту в 1971 году стал членом парламента, войдя во фракцию партии Нахдатул Улама. | He later moved to Jakarta, became a member of parliament in 1971, first as a member of the Muslim Nahdlatul Ulama group. |
И если мы об этом подумаем дайте, я покажу картинку волокна представляют уязвимость. | And if we think of that let me put the picture up the fibers represent vulnerability. |
Когда асбест разрушается и волокна вдыхаются, они могут застрять в плевре, оболочке легких. | When the asbestos is disturbed and the fibres are inhaled, they can become embedded in the pleura, the lining of the lungs. |
Похожие Запросы : ее фракцию - фракцию супернатанта - фракцию сайт - фракцию частиц - фракцию между - перегонки фракцию - взять фракцию - или его фракцию - натуральные волокна - пшеничные волокна - содержание волокна - содержание волокна - арамидного волокна