Translation of "волшебница" to English language:
Dictionary Russian-English
волшебница - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Ты волшебница? | Are you a magician? |
Она волшебница. | She's a magician. |
Вы волшебница? | Are you a magician? |
О, женщина, ты лучшая в мире волшебница! | Oh, woman, you are the best wizard in the world! |
По правде сказать, для меня ты настоящая волшебница. | To tell you the truth, you did a magic for me. |
Могущественная волшебница и последний и самый главный враг героев. | The final enemy of Combattler V and a very powerful sorceress. |
У Джейми есть девушка, юная волшебница Трейси 13, поладившая с его семьей. | Jaime has a girlfriend, the young sorceress Traci 13, who gets along well with Jaime's family. |
Список специальных способностей, которые волшебник или волшебница могут иметь в мире Гарри Поттера. | Magical abilities The following is a list of special abilities that a wizard or witch in the Harry Potter universe may have. |
В момент вашего прибытия их встретит таинственная волшебница, которая будет с ними разыгрывать сказочное представление на протяжении всего времени пребывания. | On arrival they will be welcomed by a fortune teller, who will play a fairy tale based game with them throughout their time here. |
И когда она в первый раз поймет, что волшебница не придет, я удостоверюсь, чтобы она знала, что не обязательно носить мантию в одиночестве. | So the first time she realizes that Wonder Woman isn't coming, |
Тогда Саул сказал слугам своим сыщите мне женщину волшебницу, и я пойду к ней и спрошу ее. И отвечали ему слуги его здесь в Аэндоре естьженщина волшебница. | Then Saul said to his servants, Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. His servants said to him, Behold, there is a woman who has a familiar spirit at Endor. |
Тогда Саул сказал слугам своим сыщите мне женщину волшебницу, и я пойду к ней и спрошу ее. И отвечали ему слуги его здесь в Аэндоре естьженщина волшебница. | Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor. |
Мы можем только надеяться, что со временем банкиров спасут из горящей евробашни супер Саркози и волшебница фрау Меркель и что Базельский комитет банковского надзора гарантирует, что продолжение этого фильма не последует. | We can only hope that the bankers are eventually rescued from the burning eurotower by Super Sarkozy and Wonder Frau Merkel and that the Basel Committee of Banking Supervisors ensures that there will be no sequel. |
И когда она в первый раз поймет, что волшебница не придет, я удостоверюсь чтобы она знала, что не обязательно носить мантию в одиночестве. Потому, что как не тяни свои пальцы руки всегда будут слишком коротки, чтобы поймать всю боль, которую хочется исцелить. | So the first time she realizes that Wonder Woman isn't coming, I'll make sure she knows she doesn't have to wear the cape all by herself because no matter how wide you stretch your fingers, your hands will always be too small to catch all the pain you want to heal. |