Translation of "волшебное прикосновение" to English language:


  Dictionary Russian-English

прикосновение - перевод : волшебное прикосновение - перевод : прикосновение - перевод : прикосновение - перевод : прикосновение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Прикосновение
Touch
Волшебное перо.
Use the magic feather.
Волшебное перо!
The magic feather?
Волшебное перо.
The magic feather.
Волшебное перо!
The magic feather.
Прикосновение к спине.
Nicole
Прикосновение ещё лучше.
Touch is even better.
прикосновение с расстояния.
Attention!
Это волшебное число.
It's a magic number.
А волшебное слово?
What's the magic word?
Это волшебное место.
It's a magical place.
Скорее...волшебное слово.
Quick, the magic word.
Авраам Вёрджис Прикосновение доктора
Abraham Verghese A doctor's touch
Прикосновение пальцев и чувства.
Finger touch and feel.
Твое прикосновение уничтожило их.
The touch of your hands insults them.
Волшебное слово плотность энергии .
The magic word is lt i gt energy density lt i gt .
Они видели нечто волшебное.
They were seeing something magical.
Гламур это волшебное заклинание.
Glamour is a magic spell.
Волшебное, таинственное
magical, mystical
Никакое оно не волшебное.
The magic feather was just a gag.
Возьми это волшебное колечко
Take this magic ring.
А колечко это волшебное
It's a magic ring.
Париж, это волшебное имя!
Paris, the magic name!
Женское прикосновение побеждает мужскую смекалку!
A Women's touch beat the men's superiority!
И у него восхитительнейшее прикосновение.
And he has the most marvelous touch.
Есть какое то волшебное число.
There's some magical amount.
В них есть нечто волшебное.
But there is something magical about them.
Волшебное место из кельтской мифологии
A magical place from Celtic mythology
Волшебное перо с тобой? Хорошо.
Got the magic feather?
Ее взгляд, прикосновение руки прожгли его.
Her glance and the touch of her hand burnt him.
Мы должны постоянно общаться с нашими младшими и учить их различать прикосновение любви и прикосновение извращенного ума.
The PGC will be unique in that it will be able to promote the cause of children at the highest law making forum of the country, the Parliament. Children lighting the lamp to launch the Parliamentarians Group for Children (PGC) courtesy of UNICEF India's Facebook page. Furthermore, Smt.
Отведи меня в то волшебное время
Take me to the magic of the moment
Мэри посмотрела в своё волшебное зеркало.
Mary looked into her magic mirror.
Самоконтроль это не волшебное, сверхъестественное явление.
The self control is not a magical, metaphysical phenomenon.
У всех раджей... есть чтонибудь волшебное.
Every Raja has something magical.
Вы, конечно же, помните волшебное слово.
Well, you remember the magic word, of course.
Почему же прикосновение не может быть искусством?
Why can't touching be an art form?
Для меня моё искусство это волшебное путешествие.
For me, my art is my magic carpet ride.
Музыка имеет волшебное свойство утихомиривать дикого зверя.
Music has charms to soothe the savage beast.
В наступлении ночи есть что то волшебное.
There's something magic about the nightfall.
Это волшебное место, наполненное умопомрачительными световыми шоу,
It's a magical place filled with breathtaking light shows
Для меня моё искусство это волшебное путешествие.
For me, my art is my magic carpet ride.
В этих мгновениях есть что то волшебное.
I must say there is magic in these moments.
У всех раджей... есть что нибудь волшебное.
У всех раджей... есть что нибудь волшебное.
Это не обычное яблоко, это яблоко волшебное.
This is no ordinary apple. It's a magic wishing apple.

 

Похожие Запросы : волшебное Рождество - волшебное путешествие - волшебное время - волшебное место - волшебное кольцо - волшебное решение - Волшебное слово - волшебное время - волшебное место - волшебное зеркало