Translation of "воспитание матери" to English language:


  Dictionary Russian-English

воспитание - перевод : воспитание матери - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Воспитание
Upbringing
Половое воспитание!
Sex education!
В пункте 20 говорится, что одним из священных прав человека является воспитание в семье отца, матери и родственников.
In paragraph 20, it provides that it is one of man apos s sacred rights to grow up in a family of father, mother and siblings.
Мудрецы говорят, что воспитание детей, и когда мы видим отца и матери в Binsion тяжело, что они делают сейчас,
Chazal say that education of children, and when we see the father and mother in Binsion hard, what they do now,
Главное нравственное воспитание.
The chief thing is the moral training.
Воспитание начинается дома.
Education starts at home.
Воспитание начинается дома.
Education begins at home.
Воспитание Генри Адамса.
N. Potter.
Эй, половое воспитание?
Hey, sex education?!
Семейное воспитание, сэр.
Family upbringing, sir.
Впоследствии с согласия матери этих детей жена автора, проживающая в Марокко, взяла на себя ответственность за воспитание своих четырех племянников.
Subsequently, the author apos s wife in Morocco assumed responsibility for her nephews, with the consent of their mother.
Вы говорите нравственное воспитание.
'You talk of moral training!
Воспитание начинается в семье.
Education starts at home.
Воспитание детей тяжелый труд.
Bringing up a baby is hard work.
Воспитание начинается в семье.
Education begins at home.
Воспитание ребёнка требует терпения.
Bringing up a child demands patience.
Воспитание ребёнка большой труд.
Raising a child is a big job.
Физическое воспитание и спорт
Physical Education and Sports
b) воспитание в быту
(b) Environmental education
физическое воспитание и спорт
(e) School infrastructure and maintenance
Мое воспитание было догматическим.
My upbringing was dogmatic.
Так природа или воспитание?
So, nature versus nurture
Добровольное воспитание светлого самоограничения.
Serene voluntary self restraint.
Природа и воспитание тщательно переплелись.
Nature and nurture became thoroughly intertwined.
Воспитание этого ребенка, наверняка, проблематично.
The family education of this kid must be problematic.
Физическое воспитание является обязательным предметом?
Is physical education a required course?
Родители ответственны за воспитание детей.
Parents are responsible for their children's upbringing.
A. Просвещение, включая правовое воспитание
A. Education, including legal education
С. Просвещение, включая правовое воспитание
C. Education, including legal education
Это искусство и воспитание детей.
They are the arts and parenting.
И третий закон воспитание характера.
And 3 Character.
О Воспитание чувства гражданского долга
0 civic education
О Воспитание чувства гражданского долга
0 Civic education
Родители несут ответственность за воспитание детей.
Parents are responsible for their children's education.
Родители несут ответственность за воспитание детей.
The parents are responsible for the education of the children.
d) Просвещение и воспитание мусульманской молодежи
d) The Education and Rehabilitation of Muslim Youths
В основе образования лежит дошкольное воспитание.
The system is founded on pre school education.
Это природа, гены, или это воспитание?
Is it nature, genes, or is it nurture?
Вовлеките детей в их собственное воспитание.
Enlist the children in their own upbringing.
Её плохое воспитание дошло до крайности.
She's not well brought up.
Природа и воспитание переплетаются, однако воспитание играет большую роль в современном мире, чем это признает героическая парадигма.
Nature and nurture intertwine, but nurture is much more important in the modern world than the heroic paradigm acknowledges.
Родители несут ответственность за воспитание своих детей.
Parents are responsible for their children's education.
Хорошее образование ещё не значит хорошее воспитание.
A good education doesn't imply a good upbringing.
Они также несут ответственность за воспитание детей.
They have also taken over the responsibility for raising kids.
вопрос о праве на воспитание несовершеннолетних детей
The regulation of the paternal power regarding minor children

 

Похожие Запросы : день матери - Имя матери - моей матери - питание матери - кормящие матери - имя матери - матери девичья - образование матери - Родители матери - курение матери - мальчик матери - Дочь матери - сын матери