Translation of "все более важным" to English language:
Dictionary Russian-English
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : более - перевод : все - перевод : все - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Более инклюзивный подход, который будет отражать местные условия и предпочтения, становится все более важным. | A more inclusive approach that reflects local conditions and preferences is essential. |
Что является более важным? | What's more important? |
Присутствие этих сил является все более важным фактором, сдерживающим возобновление боевых действий. | The presence of these forces is an increasingly important deterrent to the resumption of hostilities. |
Нет дискуссии является более важным. | The defining issue of our time is how to keep that promise alive. No challenge is more urgent. |
Глубокая связь между красотой и постижимостью, становится все более важным источником научно технического прогресса. | A profound link between beauty and comprehensibility is an increasingly important source of scientific progress. |
Более важным является мотивация и решимость. | More important is motivation and determination. |
Но что может быть более важным? | Yet what is more important than that? |
Не менее важным, а, возможно, еще более важным является эффективность такой помощи. | What is just as important, if not more so, is the effectiveness of aid. |
Разве это не становится еще более важным? | Is it not all the more important? |
Что является более важным когда Вы здесь. | What's important is that you're here. |
Укрепление координации в этой области и увеличение финансовых ресурсов становится все более актуальным и важным делом. | The strengthening of coordination in this area and the bolstering of financial resources are particularly timely and important. |
Поскольку знания играют все возрастающую важную роль в экономическом развитии современного мира, человеческие навыки становятся все более важным фактором производства. | As knowledge plays an increasingly important role in the economic development of the modern world, human skills are becoming the most important factor of production. |
Многосторонний подход становится более важным, чем когда либо. | Multilateralism is becoming more important than ever. |
Если вы сейчас не заняты ничем более важным. | If you're not doing anything else more important. |
Исследование назначения биофотонов становится все более важным в современной науке. Они контролируют все биохимические реакции организма, включая саму возможность его функционирования. | The research on the purpose of these biophotons is proving more and more important in modern science, and they may very well be in control of virtually every biochemical reaction that occurs in your body including supporting your body's ability to function. |
На более поздних этапах процесса пересмотра все более очевидным становится тот факт, что для многих стран соображения преемственности являются весьма важным элементом. | In the later stages of the revision process, it became increasingly clear that continuity was an important element for many countries. |
Чем более силён наш размах, тем более важным становится вопрос О чем? | The more powerful our reach, the more important the question About what? |
9. Все более важным элементом в деятельности СБСЕ по укреплению доверия и безопасности в Европе становится превентивная дипломатия. | 9. Preventive diplomacy is an increasingly important feature in the work of CSCE to increase confidence and security in Europe. |
Поэтому залив является важным источником воды, более важным чем равный объем воды в открытом Атлантическом океане. | So the Gulf is a really important piece of water more important than a similar volume of water in the open Atlantic Ocean. |
Расширение сделает Россию еще более важным партнером для Евросоюза. | Enlargement will make Russia an even more important partner for the EU. |
Это позволило сделать порт более важным, чем он был. | This would make the port more important than it had been. |
Посыл в песне считается гораздо более важным, нежели музыка. | The message is sometimes considered to be much more important than the music. |
И становится все более важным то, что мы понимаем, как извлечь это сырьё из этих крайне сложных потоков отходов. | And it's becoming increasingly important that we figure out how to extract these raw materials from these extremely complicated waste streams. |
Но, как любил говорить Альберт Эйнштейн Не все, что считается важным, можно посчитать, и не все, что можно посчитать, считается важным . | But, as Albert Einstein loved to say, Not everything that counts can be counted, and not everything that can be counted counts. |
Однако оно остается важным шагом к более интегрированному трансатлантическому рынку | But it remains a crucial step toward a more integrated transatlantic marketplace. |
Но более важным вопросом является то, кому предназначалось письмо Ходорковского. | But the more relevant question is whom Khodorkovsky's letter aimed to address. |
Возможно, более важным было глубокое несоответствие с налогово бюджетной политикой. | Perhaps more important has been a profound mismatch with fiscal policy. |
Рыбный промысел для Франции стал более важным чем торговля мехом. | For France, the fishing industry was more lucrative than the fur trade. |
Они являются жизненно важным элементом современного оманского государства и будут и далее играть все более важную роль в этом обществе. | They were a vital building block of the modern Omani State and would continue to play an increasingly important role in that society. |
Но еще более важным, чем определение степени виновности, является исправление ошибок. | But more important than assessing blame is correcting mistakes. |
После событий 11 сентября оно стало более важным, чем когда либо. | After September 11 th , it has become more important than ever. |
Следовательно, становится более важным дать шанс дипломатии, что выглядит возможным сегодня. | It is therefore imperative that diplomacy, which looks possible at the moment, be given a chance. |
Это стало бы важным первым шагом в гораздо более долгом путешествии. | It would be an important first step on a much longer journey. |
Развод представлялся невозможным еще и по другим, еще более важным причинам. | For other and yet more important reasons also, divorce seemed out of the question. |
считает исключительно важным наращивать потенциал миротворческих контингентов для более быстрого развертывания | Considers it essential to build the capacity of peacekeeping contingents for more rapid deployment |
Эти Силы продолжают оставаться жизненно важным фактором для более миллиона боснийцев. | That Force continues to be a vital requirement of life for over a million Bosnians. |
После этого? Выяснить иерархии которых является более важным, чем другие и | Figure out the hierarchy of which is more important than others and think about tradeoffs. |
В результате этого рекомендации Комитета становятся все более важным правоведческим источником в рамках Конвенции и источником информации для всех государств участников. | As a consequence, the recommendations have become an increasingly important source of jurisprudence on the Convention and information to all States parties. |
Все эти аспекты связаны с важным вопросом мобилизации финансовых средств. | These are all linked to the important question of financial mobilization. |
Некоторые эффективные альтруисты считают очень важным сохранить все виды животных. | And some effective altruists think it's very important to make sure that our species survives at all. |
Короче говоря, это представляет собой все возрастающее и все более опасное ограничение осуществления в Генеральной Ассамблее демократии, которая является важным предварительным условием фактического расширения прав Генеральной Ассамблеи. | In short, this represents an increasing and ever more dangerous curtailment of the exercise of democracy in the General Assembly, which is the essential precondition for the actual empowerment that the General Assembly should enjoy. |
Административный способ решения проблемы мог бы оказаться еще более важным, чем законодательный. | The administrative route might turn out to be even more important than the legislative route. |
Что в 2010 г. мировое образование стало более важным, чем мировое господство . | That in 2010, world education became more important than world domination. |
В некоторых более крупных странах потребительские переводы являлись важным источником иностранной валюты. | In some larger economies, remittances became a significant source of foreign exchange. |
Значительно более важным является тот факт, что оно получило поддержку на деле. | Much more important, it has been sustained on the ground. |
Похожие Запросы : становится все более важным - становится все более важным - становится все более важным - становится все более важным - становится все более важным - становится все более важным - становится все более важным - становится все более важным - более важным - считают более важным - является более важным - является более важным - стало более важным