Translation of "все должно сработать" to English language:
Dictionary Russian-English
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все должно сработать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это должно сработать. | This should work. |
Это должно сработать. | This should do the trick. |
Это должно сработать . | This is actually going to work. |
Это должно сработать. | It can't possibly fail. |
Это должно сработать. | Oh, that ought to do it. Sure. |
Теоретически это должно сработать. | Theoretically it should work. |
Все это должно сработать, если конечно розовый сценарий будет продолжаться. | All of this will work out fine if the rosy scenarios continue. |
На этот раз должно сработать. | It should work this time. |
Должно сработать с первого раза. | It's got to work the first time. |
Тогда мы думали Хорошо. У нас все будет хорошо. Это должно сработать . | This is when we're like, OK, we're going to be OK, This is actually going to work. |
Нет, нет, нет. Это определенно должно сработать. | I SHOULD, UH... |
Все это могло сработать. | It might have worked, too, if it hadn't been for Ann. |
Я подумал Всё, что сработало для 15 летнего парня, должно сработать и для меня . | And I thought, Anything that works for a 15 year old boy ought to work for me. |
В какой то степени, думается, все эти способы должны сработать. | Well, at some level, we think all of these things should work. |
Это может сработать. | That could work. |
Это может сработать. | That may work. |
Это может сработать. | This might work. |
Это может сработать. | It's all about you and me. It's all about partnerships. |
Может не сработать. | It may not work. |
Думаешь, это сработать? | Think it'll work? |
Эта тактика может сработать. | That tactic may be working. |
Это смогло бы сработать. | It could work. |
И сказал Может сработать . | And I said, You might try that. |
Думаешь, это может сработать? | Do you think this can work? |
Это может не сработать. | That might not work. |
Даже очень может сработать. | It would do. |
И это могло сработать. | And, you know, it could have worked. |
Это манипуляция, но может сработать. | It's manipulation, but it can work. |
Мне кажется, это может сработать. | I suppose it might work. |
Предупреждаю это может не сработать. | Warning that may not work. |
Хорошо, ладно, давай, может сработать. | Хорошо, ладно, давай, может сработать. |
Нет, это может не сработать. | No, that might not work. |
А что, могло и сработать. | Who knows? It might have worked. |
До сих пор он использовал только два цвета, но понятно, что это должно сработать для любого количества цветов. | Currently he is only using two colours, but he realises this must hold with any number of colours. |
Может сработать, а может и нет. | Maybe it works, maybe not. |
Я полагаю, что это может сработать | I suppose it might work. |
Твой план может как раз сработать. | Your plan just might work. |
Ваш план как раз может сработать. | Your plan just might work. |
Слушай, Ник, а это может сработать. | Say, Nick, that might work out all right. |
Должно использоваться все. | Everything has to be integrated. |
Есть несколько идей, которые могли бы сработать. | So there might be a few ideas we could think of that could work. |
Это означает, что мне нужно сработать быстро. | That means I've gotta work fast. |
Они могли бы сработать в моё отсутствие. | It might go off while I was out of the room. |
Все это должно измениться. | All of that will have to change. |
Все это должно приветствоваться. | All of this is to be welcomed. |
Похожие Запросы : должно сработать - все должно работать - все должно быть - должно хватить - должно работать - должно продолжаться - должно продолжаться - должно служить - должно возникнуть - должно помочь - должно пройти - должно подразумевать - должно упасть - должно ожидаться