Translation of "второстепенная часть" to English language:
Dictionary Russian-English
часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : второстепенная часть - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Второстепенная дорога | Secondary road |
Это не просто какая то второстепенная проблема. | It's not just a minor problem. |
Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной. | So, it's logical that you'd have one there, on the minor road entering the major. |
Вот очень простой дорожный знак главная дорога и примыкающая к ней второстепенная дорога. | It's a very simple sign, it says, road and road approaching. |
А в ситуациях, характеризующихся отсутствием конфликтов, им отводится лишь второстепенная роль в социальном строительстве. | In situations where no conflict exists, they are often denied their importance in social construction. |
Первой актёрской работой Джареда Падалеки стала второстепенная роль в художественном фильме 1999 года A Little Inside . | His first role was a minor role in the 1999 film A Little Inside . |
Ей, по существу, отводится весьма второстепенная роль в Уставе, она рассматривается как несовершеннолетний, нуждающийся в патронаже. | Most articles of the Charter, in fact, seem to attach little importance to the role of the Member States represented in the General Assembly, as it cannot really enforce anything unless approved, authorized or recommended by the Security Council. |
Лэнс Реддик Филлип Бройлз (Сезоны 1 4 Сезон 5, второстепенная роль), агент Национальной безопасности, который управляет отделом ФБР, отвечающим за Модель . | Lance Reddick as Phillip Broyles (season 1 4 recurring season 5) a Homeland Security agent and Senior Agent In Charge (SAIC) who runs the Fringe Division. |
Однако похоже, что безопасность занимает центральное место, а развитие рассматривается под углом зрения безопасности, из за чего ему отводится второстепенная роль. | It appears, however, that security has taken centre stage and that development is seen from the angle of security, thus giving it a secondary role. |
В том что касается получения начального образования, то здесь женщине отводится второстепенная роль, что не дает ей возможности стать независимой и самодостаточной. | In access to basic education, women have a subservient role thus being barred from the possibility of being independent and self sufficient. |
Несмотря на это, в некоторых странах, где во всех аспектах жизни сохраняется неравенство между мужчинами и женщинами, им по прежнему отводится второстепенная роль. | They were none the less still relegated to their lowly position in societies which retained inequality between the sexes in all aspects of life. |
Медицинская часть Авиационная часть Часть аэродромного обслуживания | Medical 485 27 13 21 15 14 575 |
Иногда есть часть 1, часть 2, часть 3. | Sometimes there s a part 1, part 2, part 3. |
В предыдущих региональных соглашениях, как, например, подписка на капитал Азиатского банка развития, Китай всегда воспринимался как второстепенная сила, и, соответственно, его уполномочивали вносить меньшую сумму отчислений. | In previous regional agreements, like capital subscriptions to the Asian Development Bank, China had always been treated as a second rate power and asked to contribute less. |
передняя часть , задняя часть ., двери | Name of testing station and ATP type approval test report number |
Практическая часть это часть экзамена. | The practical skill is giving CPR. |
Ну, часть Шекспир, часть я. | Half Shakespeare and half me. |
Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает. | Rear end, owner. Rear end wins. |
Часть первая Нидерланды (европейская часть Королевства) | Part One Netherlands (European part of the Kingdom) |
Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает. | Rear end, owner. Rear end wins. |
Ты часть её, она часть тебя. | You're part of it and it's part of you. |
Часть. | Curop. |
Часть | Part |
Часть | Chapter |
Часть | Chunk |
Вы видите, используя эту часть, мыслящую часть, медленную часть мозга используя её. | You see, using this bit, the thinky bit, the slow bit of the brain using that. |
Эта часть её внешности часть её личности. | It s part of her look part of her identity. |
Читайте также часть 1 и часть 2. | Read parts one and two. |
(Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть отверг. | So he made some of it known to her, and held back some. |
Часть в раю и часть в аду. | A party will be in the Garden, and a party in the Blaze. |
Часть в раю и часть в аду. | And warn of the Day of Assembling, of which there is no doubt, when a party will be in Paradise (those who believed in Allah and followed what Allah's Messenger SAW brought them) and a party in the blazing Fire (Hell) (those who disbelieved in Allah and followed not what Allah's Messenger SAW brought them). |
(Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть отверг. | 'Aishah), and Allah made it known to him, he informed part thereof and left a part. |
Часть в раю и часть в аду. | A host will be in the Garden, and a host of them in the Flame. |
Она имеет действительную часть и мнимую часть. | It has a real part and an imaginary part. |
Часть линз поставляет Carl Zeiss, часть производит Cosina. | Some ZM lenses are manufactured in Germany by Zeiss, others in Japan by Cosina. |
В то же время часть людей, часть политиков | В то же время часть людей, часть политиков |
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ | VOLUME ONE PART I |
Часть I | Part I |
Часть II | Part II |
Часть III | Part III |
Часть IV | Part IV |
Часть V | Part V |
Часть VI | Part VI |
Часть VII | Part VII |
Часть VIII | Part VIII |
Похожие Запросы : второстепенная роль - второстепенная роль - второстепенная актуальность - второстепенная задача - второстепенная форма - Второстепенная улица - Второстепенная роль - второстепенная версия - второстепенная характеристика - часть часть - вторичная или второстепенная версия