Translation of "вулканической" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Этна извергнулась, поливая Сицилию вулканической породой.
Mount Etna has erupted, showering Sicily in volcanic rock.
Галапагосские острова отличаются огромной вулканической активностью.
Galapagos is one of the most volcanic places on earth
В вулканической лаборатории у меня есть друг.
We've already had our earthquake. What else could possibly happen?
Предположительно, золото образовалось в результате вулканической активности в горах Кламат.
The gold is thought to have originated from volcanic activity in the Klamath Mountains.
то этот вопрос тесно связан с тектонической и вулканической активностью планет.
This is closely related to tectonic and volcanic activity of planets.
Не может быть жизни на планетах без тектонической и вулканической активности.
No life without tectonic activity, without volcanic activity.
Нам было известно о вулканической активности в 60х и 70х годах.
And we knew it was volcanic back in the '60s, '70s.
На западе архипелага, прямо под островом Фернандина, располагался очаг вулканической активности.
In the west, right under the island of Fernandina is a volcanic hotspot
Примерно в то же время произошло увеличение вулканической активности в результате распада Родинии.
Increased volcanic activity resulted from the break up of Rodinia at about the same time.
Тепловое расширение привело к вулканической активности, которая разделила суперконтинент на несколько меньших континентов.
Thermal expansion led to volcanic activity, which broke the land mass into smaller continents.
с озабоченностью отмечая, что вследствие вулканической активности часть населения территории продолжает жить во временных жилищах,
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity,
отмечая с озабоченностью, что вследствие вулканической активности часть населения территории продолжает жить во временных жилищах,
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity,
Мы обнаруживаем присутствие микробов в каждом уголке планеты во льду, угле, скалах, вулканической пыли это потрясающе.
We find microbial life in every part of the planet in ice, in coal, in rocks, in volcanic vents it's an amazing thing.
Плотность и температура атмосферы существенно зависят от времени суток, широты, вулканической активности и количества поверхностного инея.
The atmosphere has significant variations in density and temperature with time of day, latitude, volcanic activity, and surface frost abundance.
Существуют альтернативные объяснения появления массового концентрата, такие как мантийные плюмы и другие виды крупномасштабной вулканической активности.
There are alternative explanations for this mass concentration, such as formation by a mantle plume or other large scale volcanic activity.
Портленд находится на поверхности потухшей Плио Плейстоценовой вулканической области, известной как лавовое поле Боринг (Boring Lava Field).
Portland lies on top of an extinct volcanic field known as the Boring Lava Field.
Кроме того, страна подвержена стихийным бедствиям, и недавно она столкнулась с проблемой загрязнения воды вследствие вулканической активности.
The country is also vulnerable to natural disasters and had water contamination problems following recent volcanic activity.
Нам еще предстоит определить степень урона, нанесенного собственности, урожаю и огородному хозяйству в результате продолжающейся вулканической деятельности.
We have yet to establish the extent of the damage to property, crops and food gardens due to the continuing volcanic activity.
Есть ли жизнь за пределами Земли? , то этот вопрос тесно связан с тектонической и вулканической активностью планет.
Is there anybody out there? This is closely related to tectonic and volcanic activity of planets.
а не только из космоса так, биогенез следствие вулканической активности. Но эта бактерия помогает выжить группам живых организмов.
Not only is it coming out of the Earth so, biogenesis made from volcanic activity but that bacteria supports these colonies of life.
Тут и ракушки, и кусочки кораллов, и осколки других раковин, и кристаллы хризолита, и даже кусочки вулканической породы.
You have microshells there. You have things like coral. You have fragments of other shells.
Камчатка относится к зоне активной вулканической деятельности, имеется около 300 крупных и средних вулканов, 29 из них являются действующими.
Kamchatka belongs to the zone of volcanic activity, there are about 300 large and medium sized volcanoes, 29 of them are active.
Коли ма () вулкан на западе Мексики, расположен в штате Халиско , в Вулканической Сьерре, в 80 км от берега Тихого океана.
About 300,000 people live within 40 km (25 miles) of the volcano, which makes it the most dangerous volcano in Mexico.
Образует вулканический пояс Гарибальди ( Garibaldi Volcanic Belt), который входит в систему Канадской вулканической дуги Каскадных гор ( Canadian Cascade Arc).
Although part of the Garibaldi Volcanic Belt within the Cascade Volcanic Arc, it is not considered part of the Cascade Range.
Несмотря на то, что остров Изабелла возник давно, он всё еще близко расположен к главной зоне вулканической активности архипелага.
Although Isabela is softening with age it's still close enough to the hotspot to remain active
Он сохраняет активность уже около 2 млн лет, с раннего плейстоцена или позднего плиоцена и имел три главных периода вулканической активности.
Nevado del Ruiz has been active for about two million years, since the early Pleistocene or late Pliocene epoch, with three major eruptive periods.
Сейчас мы приходим к выводу, что бактерии пришли из глубин Земли а не только из космоса так, биогенез следствие вулканической активности.
What we find out now is that it's probably coming from inside the Earth. Not only is it coming out of the Earth so, biogenesis made from volcanic activity but that bacteria supports these colonies of life.
В эти маленьких японках дремлет такой же вулканический темперамент, как и в мужчинах этой вулканической страны, и однажды... либо вулкан извергается, либо...
In these small Japanese women lies dormant the same... volcanic temper as in the men of this volcanic country, and once... either the volcano eruptes, or...
Наблюдения во время этих пролётов показали геологические процессы, происходящие в вулканах и горах Ио, исключили присутствие магнитного поля и продемонстрировали масштабы вулканической деятельности.
Observations during these encounters revealed the geologic processes occurring at Io's volcanoes and mountains, excluded the presence of a magnetic field, and demonstrated the extent of volcanic activity.
Один из спутников Юпитера, Ио, отличается мощной вулканической активностью, извергая частицы в магнитосферу Юпитера. Эти частицы создают интенсивные радиационные пояса и сияния вокруг Юпитера.
One of Jupiter s moons, Io, has powerful volcanic activity that spews particles into Jupiter s magnetosphere. These particles create intense radiation belts and auroras around Jupiter.
Это самый северный вулкан, расположенный в пределах Северной вулканической зоны Андского вулканического пояса, где находятся 75 из 204 вулканов времен Голоцена в Южной Америке.
It is the third most northerly of the volcanoes lying in the North Volcanic Zone of the Andean Volcanic Belt, which contains 75 of the 204 Holocene age volcanoes in South America.
Тут и ракушки, и кусочки кораллов, и осколки других раковин, и кристаллы хризолита, и даже кусочки вулканической породы. Вот здесь немного вулканических образований и два окаменелых червя.
You have micro shells there, you have things like coral, you have fragments of other shells, you have olivine, you have bits of volcano, there's a little bit of the volcano there, you have two worms.
И всё это происходит вдоль всей горной цепи длиной почти 65 000км. которую мы называем полосой жизни , ведь именно сейчас, во время нашего разговора, из вулканической активности зарождается жизнь.
All this stuff is happening along that 40,000 mile long mountain range that we're calling the ribbon of life, because just even today, as we speak, there's life being generated there from volcanic activity.
ДГ И всё это происходит вдоль всей горной цепи длиной почти 65 000км. которую мы называем полосой жизни , ведь именно сейчас, во время нашего разговора, из вулканической активности зарождается жизнь.
DG All this stuff is happening along that 40,000 mile long mountain range that we're calling the ribbon of life, because just even today, as we speak, there's life being generated there from volcanic activity.
Даже в базальтовых поверхностях лавовых труб, которые являются побочным продуктом вулканической деятельности, во многих пещерах, мы нашли полностью покрытые стены, эти красивые, блестящие серебром стены, или блестяще розовые, красные или золотые.
Well, even in basalt surfaces in lava tube caves, which are a by product of volcanic activity, we find these walls totally covered, in many cases, by these beautiful, glistening silver walls, or shiny pink or shiny red or shiny gold.
По крайней мере 14 человек погибли, так как извержение произошло сразу после того, как жителям, проживающим более чем в пяти километрах от горы, было разрешено вернуться домой после отсутствия недавней вулканической деятельности.
Reports claim that at least 16 people died as a result of the eruption, which occurred just after residents living more than five kilometers from the mountain had been allowed to return home following a lack of recent volcanic activity.
Активный вулкан Сент Хеленс на юге штата Вашингтон хорошо различим с возвышенных участков города, находится на достаточно близком расстоянии, чтобы накрыть Портленд вулканической пылью, как это произошло во время извержения 18 мая 1980 года.
Mount St. Helens, a highly active volcano 50 miles northeast of the city in Washington state, is easily visible on clear days and is close enough to have dusted the city with volcanic ash after its eruption on May 18, 1980.
Любителям загадочной природы мы рекомендуем посетить уникальный европейский природный заповедник SOOS, что в переводе с местного диалекта немецкого языка означает трясина , где до сих пор заметны остатки вулканической деятельности в виде так называемых болотных сопок.
If you like enigmatic landscapes, come and explore the unique SOOS nature reserve where mud volcanoes are the only relics of once greater volcanic activity.
Детали рельефа Ио именуются в честь персонажей и местностей из мифа об Ио, в честь божеств огня, вулканов, Солнца и грозы из различных мифов, а также в честь персонажей и мест из Ада Данте, подходящих для поверхности вулканической природы.
Features on Io are named after characters and places from the Io myth, as well as deities of fire, volcanoes, the Sun, and thunder from various myths, and characters and places from Dante's Inferno names appropriate to the volcanic nature of the surface.