Translation of "входя в процесс" to English language:


  Dictionary Russian-English

процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : входя в процесс - перевод : процесс - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Входя в помещение, снимайте головной убор.
Remove your hat when you go inside.
Японцы, входя в дом, снимают обувь.
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
Мы должны разуваться, входя в дом.
We should take off our shoes before entering the house.
Том не улыбался, входя в комнату.
Tom wasn't smiling when he entered the room.
Входя внутрь, снимайте головной убор.
Remove your hat when you go inside.
Военные обыскали район, не входя в автономную зону.
Soldiers searched the area but did not enter the autonomous zone.
И они молятся богам гор, входя в транс.
And they're all praying to the mountain gods as they go into trance.
Выполнить следующую инструкцию сценария входя в функции или включения.
Tells the debugger to execute the next instruction in the script, stepping into functions or inclusions if possible.
Входя или выходя, вы должны быть первым.
Entering or leaving you must be first.
а входя в дом, приветствуйте его, говоря мир дому сему
As you enter into the household, greet it.
а входя в дом, приветствуйте его, говоря мир дому сему
And when ye come into an house, salute it.
Эти молекулы входят в жидкости, которая начинает вибрировать входя в резонанс.
Those molecules go into fluid which starts to vibrate at the same resonance.
Теперь пойдемте, сказал Вронский, входя. Они вместе вышли.
'Now let's go,' said Vronsky as he came in.
Каждый раз, входя в комнату, я боюсь, что найду здесь вас.
Every time I come into this room I'm afraid of finding you.
Вы не можете не испугаться входя в эту галерею, в которой присутствует власть
And you can't help, but be intimidated when you walk into this gallery with the presence of power.
2 часа назад, входя сюда, я был больным человеком.
Two hours ago when I walked in here, I was a sick man.
Может быть, не принимают? сказал Левин, входя в сени дома графини Боль.
'PERHAPS THEY DON'T RECEIVE TO DAY?' said Levin as he entered the hall of Countess Bol's house.
Княгиня Мягкая угадала, подумал Степан Аркадьич, входя на лестницу. Странно!
'The Princess Myagkaya guessed correctly,' thought Oblonsky as he ascended the stairs. 'Strange!
А Савл терзал церковь, входя в домы и влача мужчин и женщин, отдавал в темницу.
But Saul ravaged the assembly, entering into every house, and dragged both men and women off to prison.
А Савл терзал церковь, входя в домы и влача мужчин и женщин, отдавал в темницу.
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
Ну, что? сказала она входя в гостиную и не снимая шляпы. Вы все веселые.
'Well, how is she?' she said, entering the drawing room without removing her bonnet.
И что ж тебе не говорить, входя в свой сад На все Господня воля!
It was better for you to say, when you entered your garden 'That which Allah wills (will come to pass)!
И что ж тебе не говорить, входя в свой сад На все Господня воля!
If only, when thou enteredst thy garden, thou hadst said That which Allah willeth (will come to pass)!
Две телеграммы, сказал вернувшийся лакей. входя в комнату. Извините, ваше превосходительство, я только что вышел.
'Two telegrams,' said the valet, entering. 'Excuse me, your Excellency I had only just gone out.'
Уже входя в детскую, он вспомнил, что такое было то, что он скрыл от себя.
Just as he was entering the nursery he remembered what it was he had hidden from himself.
Во время кута шаман общается с духами (камлает) поёт и танцует, входя в состояние транса.
Man in Shaman is the meaning of the muin (man) of Suri(one of Trinity).
О чем это и не хочу думать? спросил Левин, входя на террасу.
'About what don't you want to think?' he asked as he came up.
В сезоне 2009 10 стал реже появляться на поле, не входя в тренерские идеи нового главного тренера.
In the 2009 10 season, he was less likely to appear on the field because of the coach's idea of a new head coach.
И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имяГоспода Иисуса.
He was with them entering into Jerusalem,
Посему Христос , входя в мир, говорит жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне.
Therefore when he comes into the world, he says, Sacrifice and offering you didn't desire, but you prepared a body for me
И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имяГоспода Иисуса.
And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
Посему Христос , входя в мир, говорит жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне.
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me
После регистрации каждыйэксперт получает возможностьобновлять свой профиль,входя в ED с личным идентификаторомучетной записи и паролем.
This evaluation systemhelps to ensure a continuous and rigorous monitoring of the quality of TAIEX actions.
В отличие от входа в любое обычное помещение, входя в Здание Облако, ты ощущаешь, будто находишься в обитаемой среде.
Unlike entering any normal space, entering Blur is like stepping into a habitable medium.
Потом свет, и г н Тедди Henfrey, входя, столкнулся с этой перевязанной человек.
Then came the light, and Mr. Teddy Henfrey, entering, was confronted by this bandaged person.
Входя в церковь, вы проходити сквозь красивый портал в стиле барокко, над которым два ангела держат герб Португалии.
The entrance to the church is done through a beautiful baroque portal with the coat of arms of Portugal held by two angels.
И вы видите, входя в семейные границы вы заходите внутрь, и здесь тоже горшки в очаге расставлены рекурсивно.
And you can see, you go inside the family enclosure you go inside and here's pots in the fireplace, stacked recursively.
В. Мирный процесс
The peace process
В. Регулярный процесс
Regular process
В политический процесс.
into a political trial.
в политический процесс.
into a political trial.
И процесс выборов, и процесс разоружения оказались в тупике.
Both the electoral process and the disarmament process had reached deadlock.
Все люди, все человеки, как и мы грешные из чего злиться и ссориться? думал он, входя в гостиницу.
'After all, they're all human beings, all men, just like us poor sinners,' he thought, as he entered the hotel. 'What is there to be angry and quarrel about?'
Входя в сени, Алексей Александрович как бы достал из дальнего угла своего мозга решение и справился с ним.
A carriage, with a coachman asleep on the box, and an izvoshchik were standing at the entrance.
В то же время он стал самым влиятельным сторонником президента Альенде в армии, входя несколько раз в состав кабинета его министров.
With time, he became the Army's strongest supporter of President Allende, and was appointed as a member of his cabinet several times.

 

Похожие Запросы : входя в рынок - входя в вопрос - входя в администрацию - входя в бизнес - входя в работу - входя в бизнес - входя в сцену - входя в программу - входя в промышленности - входя в дорогу - входя в рабочую силу - входя на рынок - процесс в действии - процесс, в котором