Translation of "вывоз пии" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
ВЫВОЗ ПИИ ИЗ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН | Outward FDI from developing countries |
Вывоз ПИИ и конкурентоспособность предприятий | OFDI and enterprise competitiveness 11 |
В частности, правительства поддерживают вывоз ПИИ. | One is that Governments have been supporting FDI outflows. |
Вывоз ПИИ с ориентацией на стратегические активыа | SMEs that invest abroad are usually more growth oriented and already have some international experience. |
Вывоз ПИИ из Сингапура тенденции и динамика | OFDI from Singapore Trends and development |
Вывоз ПИИ из Аргентины осуществляется в существенных размерах. | There is notable OFDI from Argentina. |
Вывоз ПИИ сопряжен с желательными и нежелательными последствиями. | OFDI has desirable and undesirable effects. |
Каким образом вывоз ПИИ может способствовать экономическому развитию? | How can OFDI benefit economic development? |
Вывоз ПИИ из Сингапура тенденции и динамика 5 | Drivers and motivations of Singapore OFDI 11 |
Вывоз ПИИ из развивающихся стран характеризуется высокой степенью концентрации. | Table 2. FDI outflows as a percentage of gross fixed capital formation in selected economies, 2001 2003a (concluded) |
Правительство Таиланда поощряет и поддерживает вывоз ПИИ тайскими компаниями. | The Government of Thailand has been encouraging and supporting OFDI by Thai companies. |
Вывоз ПИИ из развивающихся стран Азии способствуют увеличению потоков ПИИ Юг Юг и внутрирегиональных инвестиций. | OFDI from Asian developing economies was contributing to growing South South FDI flows and intra regional investment. |
Страны с переходной экономикой начинают осуществлять вывоз ПИИ (Andreff 2003). | The transition economies are beginning to engage in outward FDI (Andreff 2003). |
Этот процесс будет расширять способности таких предприятий осуществлять вывоз ПИИ. | This process will strengthen their ability to undertake OFDI. |
Вывоз прямых иностранных инвестиций (ПИИ) сингапурскими компаниями имеет давнюю историю. | Outward foreign direct investment (OFDI) by Singaporean companies has a long history. |
В какой степени развивающиеся страны расширяют вывоз ПИИ в другие развивающиеся страны? | To what extent are developing countries directing more FDI to other developing countries? |
Развивающиеся страны суммарный вывоз ПИИ в разбивке по регионам, 1980 2004 годы | Developing economies OFDI stock by region, 1980 2004 |
Две трети обследованных сингапурских компаний подтвердили, что вывоз ПИИ повышает их конкурентоспособность. | Two thirds of the Singapore firms surveyed confirmed that OFDI had increased their competitiveness. |
Таблица 1. Вывоз ПИИ из отдельных регионов и развивающихся стран, 1990 2004 годы | Following is a discussion of the main OFDI trends and players. |
Под воздействием интернационализации нефтегазовых компаний страны вывоз ПИИ из России приобретает значительные масштабы. | Driven by the internationalization of the country's oil and gas companies, Russian OFDI is becoming substantial. |
В этой связи вывоз ПИИ, по всей вероятности, дополняет производство в стране базирования. | In this regard, OFDI is likely to complement home country production. |
Вывоз ПИИ способствовал повышению конкурентоспособности сингапурских компаний по целому ряду направлений (таблица 5). | OFDI has helped increase the competitiveness of Singaporean companies in several ways (table 5). |
Вывоз ПИИ также приводит к повышению качества товаров и услуг и технологического уровня. | OFDI also leads to better product service quality and greater technological edge. |
Индия новый инвестор, чей объем вывезенных ПИИ в 2004 году составил 6,6 млрд. долл., причем вывоз ПИИ из страны продолжает возрастать. | India is an emerging investor, with an OFDI stock of 6.6 billion in 2004, and its OFDI flows are increasing. |
В таких ситуациях вывоз ПИИ, вероятно, будет выступать дополнением к производству в стране базирования. | likely to complement home country production. |
Вывоз прямых иностранных инвестиций (ПИИ) из развивающихся стран и стран с переходной экономикой расширяется. | Outward foreign direct investment (OFDI) from developing countries and economies in transition is increasing. |
За период 1993 2003 годов вывоз сингапурских ПИИ в Китай и Индонезию значительно увеличился. | Singapore's OFDI to China and Indonesia grew significantly in 1993 2003. |
Провозглашенный в 2003 году курс на регионализацию повлиял на вывоз сингапурских ПИИ в Китай. | The 1993 regionalization drive had an impact on Singapore's OFDI to China. |
Эти институциональные рамки, вероятно, эффективнее подкрепляют вывоз ПИИ, чем собственно стимулы для такого вывоза. | These institutional frameworks are perhaps more effective in supporting OFDI than are OFDI incentives per se. |
Как вывоз ПИИ сказывается на конкурентоспособности предприятий и какие показатели измерения могут при этом использоваться? | How does OFDI affect enterprise competitiveness, and how can it be measured? |
Сингапур является одним из традиционных инвесторов, и вывоз ПИИ из Сингапура отнюдь не новое явление. | Singapore is an established investor and OFDI from Singapore is not a recent phenomenon. |
На протяжении последних 15 лет вывоз ПИИ из развивающихся стран рос быстрее, чем из развитых стран. | Over the past 15 years, FDI outflows from developing countries have grown faster than those from developed countries. |
Если ранее вывоз ПИИ находился на низком уровне, то теперь некоторые развивающиеся страны превращаются в динамичные источники ПИИ, в том числе для других развивающихся стран. | From low levels of outward FDI, a number of developing countries are now emerging as dynamic sources of FDI, not least in other developing countries. |
Так, например, правительство Китая поощряет вывоз ПИИ с помощью льготных займов, налоговых скидок и схем страхования инвестиций. | For example, the Government of China is promoting outward FDI by providing loans on preferential terms, tax rebates and investment insurance. |
В частности, вывоз ПИИ помогает предприятиям увеличивать свои доходы и активы, повышать прибыльность, расширять рынки и экспорт. | In particular, OFDI has helped enterprises increase their revenues, assets, profitability, market reach and exports. |
Вывоз ПИИ из Сингапура всегда приходился в основном на Азиатский регион, хотя со временем степень концентрации снизилась. | Singapore's OFDI has always been concentrated in the Asian region, although the degree of concentration has decreased over time. |
Вывоз ПИИ является одним из важных аспектов этого соображения и инструментом интеграции компаний развивающихся стран в глобальную экономику. | OFDI is an important aspect of this consideration and a vehicle for integrating developing country firms into the global economy. |
Основные мотивы, которые побуждают компании стран Юга размещать инвестиции за границей, аналогичны факторам, стимулирующим вывоз ПИИ из развитых стран. | The main factors that motivate firms from the South to invest abroad are similar to those that motivate FDI from developed countries. |
Помимо непосредственных движущих сил, в каждом регионе и стране существует свой специфический набор факторов и условий, стимулирующих вывоз ПИИ. | Apart from the immediate drivers, the combination of factors and drivers for outward FDI differs by region and country. |
Примерно две трети обследованных СИНТНК выразили согласие с тем, что вывоз ПИИ привел к увеличению конкурентных преимуществ этих компаний. | Some two thirds of SINTNCs in the survey agreed that OFDI had increased their companies' competitive advantages. |
Кроме того, вывоз ПИИ оказался чрезвычайно важным с точки зрения продолжения сингапурскими МСП обслуживания своих основных клиентов за рубежом. | OFDI had also played a critical role for Singapore |
Вывоз ПИИ позволяет многим СИНТНК сектора услуг укреплять связи с уже имеющейся клиентурой и осваивать новые рынки в принимающих странах. | OFDI allows many services SINTNCs to build stronger relationships with their existing customers and to develop new markets in the host countries. |
Вывоз ПИИ из стран БРИК Бразилии, России, Индии и Китая в настоящее время увеличивается быстрыми темпами и похоже будет доминировать в динамике вывоза ПИИ из развивающихся стран в будущем (Sauvant 2005). | OFDI from the BRIC countries Brazil, Russia, India and China is now growing rapidly and looks set to dominate OFDI activity from developing countries in the future (Sauvant 2005). |
Лицензии ЕС на вывоз позволяют временный вывоз. | More information http www.nationallibrary.bg Photo Ivan Dobromirov |
С точки зрения страны базирования часто обсуждается вопрос о том, является ли вывоз ПИИ дополнением или альтернативой экспорта и или занятости. | From the home country perspective, an often debated question is whether outward FDI complements or substitutes for exports and or employment. |
Похожие Запросы : приток пии - привлечение ПИИ - ввезенных ПИИ - отток ПИИ - Приток ПИИ - вывоз мусора - временный вывоз - чистый вывоз - вывоз мебели - временный вывоз - вывоз товаров - вывоз капитала - вывоз капитала