Translation of "выезд страны" to English language:


  Dictionary Russian-English

выезд страны - перевод : страны - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Революция никогда не запрещала выезд из страны.
The Revolution had never prohibited emigration from the national territory.
E. Право на выезд из страны и въезд в нее
E. The right to leave and return to the country ..... 31 38 13
Согласие родителей на выезд из страны ребенка, не достигшего 18 ти лет, обязательно.
In order for a child under the age of 18 to leave the country, agreement of the parents is mandatory.
Выезд из гостиницы
Checking out
Выезд в Факаофо
Departure for Fakaofo
Выезд в Апиа
Departure for Apia
Думанлы покинул страну, а Кенеша освободили в ожидании суда, запретив ему выезд из страны.
Dumanlı left the country, and Keneş has been released pending trial, but is under a travel ban.
Выезд в Новую Зеландию
Departure for New Zealand
Тут выезд из города.
There's a turn out of town.
Разрешение на выезд из страны требуется также в том случае, если родители находятся в разводе.
A permission to leave the country is also requested when the parents are separated.
Зарубежные представительства требуют согласия обоих родителей на выезд их детей за пределы страны без их сопровождения.
It is a requirement by foreign missions that both parents must grant permission for their children to leave the country for overseas trips without them.
Том помог отцу расчистить выезд.
Tom helped his dad shovel the driveway.
Выезд из порта контролируется таможней.
Exit from the port is controlled by customs.
Кубинцы больше не нуждаются в разрешении на выезд и приглашении из страны назначения, чтобы иметь возможность путешествовать.
Cubans will no longer need an exit permit and an invitation from their intended destination to be allowed to travel.
Том дал нам разрешение на выезд.
Tom gave us permission to leave.
Ласло поддерживает запрет на выезд Хаузера.
'Lazlo' supports Hauser's travel abroad ban.
В 6 00 снова на выезд.
Another mission at 06 00.
Сколько времени займёт выезд из офи...
How long will it take you to clean out your...
Массовый выезд ученых, инженеров и технологов из бывшего Советского Союза явился одним из наиболее значительных последствий распада этой страны.
The massive emigration of scientists, engineers and technologists from the former Soviet Union has been one of the most significant repercussions of the breakup of that country.
Выезд крайкома для публичной экзекуции нашего друга,
Regional Committee will come to lynch our friend Vladimir
с) поддельный документ на въезд выезд или удостоверение личности означает любой документ на въезд выезд или удостоверение личности, которые
(c) Fraudulent travel or identity document shall mean any travel or identity document
Страны могут сделать больше, чтобы усложнить выезд физических лиц из Ирака и Сирии например, поможет перечень лиц на европейском уровне.
Countries can do more to make it difficult for individuals to leave for Iraq or Syria a Europe wide watch list, for example, would help.
31. Ограничения права на выезд из страны, о которых Специальный докладчик говорил в своем предыдущем докладе, применялись по прежнему 11 .
31. Restrictions placed on a person apos s exercising the right to leave the country, as described by the Special Rapporteur in his previous report, 11 continue to be applied.
Согласно некоторым источникам, их число составляет от 2000 до 5000 гражданских лиц, включая лиц, осужденных за незаконный выезд из страны.
Some sources place the number between 2,000 and 5,000 persons, including those sentenced for illegal departure.
Выезд Эдварда Сноудена за пределы России практически исключен.
The departure of Edward Snowden beyond Russia is virtually excluded.
Твои не хватает номера телефона и подписи Выезд.
Yours is missing a phone number and a line that says Private residences.
Выезд из Республики Таджикистан иностранному гражданину не разрешается
A foreign citizen shall not be permitted to leave Tajikistan
а) повышение надежности и качества документов на въезд выезд
(a) Improving the security and quality of travel documents
Обоим в феврале 2016 года запретили выезд из Египта.
Both have been banned from travel outside of Egypt since February 2016.
Это вызвало выезд определённого числа этнических немцев в Германию.
This resulted in a number of ethnic Germans leaving the region for Germany.
Также не может быть запрещен выезд с территории страны, иначе как по распоряжению или решению компетентных органов, вынесенному в соответствии с законодательством .
Nor shall they be prohibited from leaving the country except by decision or judgement of a competent authority handed down in accordance with the law.
За последние несколько десятилетий география миграционных потоков претерпела серьезные изменения, и теперь страны, из которых традиционно осуществлялся выезд, стали также принимать мигрантов.
The migratory landscape over the last few decades has changed dramatically, with most traditional sending countries now also being receiving ones.
Они называли это преступление изменой Родине предательством Отечества и использовали этот высокоморальный слог в отношении незначительных прегрешений, таких как нелегальный выезд из страны.
They called their crime izmena rodine betrayal of the motherland and they married this high moral language to minor transgressions, such as leaving the country illegally.
31. Как уже указывалось в предыдущих докладах, право на выезд из собственной страны и на возвращение в нее не признается в кубинском законодательстве.
31. The right to leave one apos s own country and return to it is not recognized in Cuban law, as previous reports have explained.
i) изготовление поддельного документа на въезд выезд или удостоверения личности
(i) Producing a fraudulent travel or identity document
С. Право на въезд в страну и выезд из нее
C. The right to enter and leave the country
Утверждается, что их отделяют от других групп и запрещают выезд.
It has been alleged that they are segregated from other groups and are not allowed to travel freely.
Связь с сигналом 32, преградить выезд, окружить обе стороны улицы.
In connection with the signal 32, block off and surround both sides of the street.
Консул говорит, что не видит достаточных оснований, чтобы разрешить вам выезд.
The consul says that the documents you've presented are not sufficient for your transfer to Argentina.
Выезд гражданина Туркменистана из страны не влечет для него, его супруга или близких родственников каких либо ограничений прав, гарантированных действующим законодательством и международными обязательствами Туркменистана.
The departure of a Turkmen citizen from Turkmenistan in no way restricts the rights of the individual in question or of his or her spouse or close relatives as guaranteed by current Turkmen law and Turkmenistan's international commitments.
Было подчеркнуто, что речь идет о стратегии, суть которой заключается в том, чтобы побудить и спровоцировать незаконный выезд из страны посредством создания обстановки максимального недовольства и условий, способствующих превращению страны в арену кровопролития.
What was involved was a strategy based on encouraging and provoking illegal emigration through the stirring up of discontent in the highest degree and the creation of conditions that were leading the country to a bloodbath.
b) обнаружение и выявление поддельных документов на въезд выезд или удостоверений личности
(b) Recognizing and detecting fraudulent travel or identity documents
Я сам, без сомнения, принадлежу к числу тех, кому не разрешат выезд.
I am sure to be one of the many who will not be allowed to leave.
Кубинское правительство отменило визу на выезд обязательное государственное разрешение, чтобы покинуть страну.
The Cuban government has done away with the need for an exit visa essentially state permission to leave the country.
Мы не далу Хаузеру разрешение на выезд на эту конференцию по культуре.
We banned Hauser's travel permit.

 

Похожие Запросы : выезд из страны - быстрый выезд - выезд налог - запланирован выезд - экспресс-выезд - выезд процедуры - выезд сотрудника - выезд совещание - выезд сервис - выезд сотрудников - выезд грузовика - пропустил выезд - поздний выезд - выезд пакет