Translation of "вызвало его интерес" to English language:


  Dictionary Russian-English

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

интерес - перевод : его - перевод :
Its

вызвало - перевод : его - перевод : его - перевод : интерес - перевод : интерес - перевод : его - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Данное предложение вызвало интерес.
The proposal generated interest.
У меня это вызвало большой интерес.
For me, it was fascinating.
Именно это фундаментальное положение вызвало во мне наибольший интерес.
It is in this fundamental context that I found the most interest.
Столетие канадской конфедерации в 1967 году вызвало в правительстве большой интерес к конституционной реформе.
The centennial of Canadian Confederation in 1967 aroused greater interest within the government in constitutional reform.
Это вызвало интерес Изабель к Востоку, и она начала ещё серьёзнее изучать арабский язык.
This sparked Isabelle's interest in the orient and she started to learn Arabic.
Его письмо вызвало у меня тревогу.
His letter makes me uneasy.
В действительности введение в действие мясомолочного павильона вызвало до полнительный интерес к рынку у широкой аудитории покупателей.
In particular, the addition of the meat and dairy sections has served to stimulate wider attendance and has conferred added interest to the market.
В 1811 году, когда Парижский производитель селитры, Бернард Куртуа впервые получил йод из пепла бурых водорослей, его открытие вызвало большой интерес у ученых.
In 1811, when the Parisian saltpetre manufacturer Bernard Courtois made iodine for the first time from the kelp ash, his discovery was greeted with great interest by experts.
Это происшествие привлекло его интерес.
That incident drew his interest.
Скоро это объявление вызвало интерес со стороны молодых людей, которые в подобном конфликте оказались бы в положении сына.
The ad was soon picked up by many Chinese netizens who can relate to the son themselves.
Использование социальных сетей в качестве платформы для распространения идеи, понятия естественной гинекологии, вызвало интерес во всех уголках мира.
Using social media as a platform to spread the word, the concept of natural gynecology is steadily gathering interest from all corners of the world.
Его предложение вызвало дебаты, которые продолжались в течение года.
His proposal started a debate that lasted a year.
Возрождение чечётки вызвало к ней ещё больший интерес публики, чем раньше, а посредником между массами и искусством был Савион Гловер.
Since then, the resurgence has spawned a more popular interest, with Savion Glover at the nexus of the crowd.
Но его интерес новый, а твой старый.
The dancer liked you. I like you too, darling.
Землетрясение вызвало пожар.
The earthquake caused the fire.
Что вызвало аварию?
What caused the accident?
Что вызвало проблему?
What caused the problem?
Что вызвало пожар?
What caused the fire?
Что вызвало конфликт?
What caused the conflict?
Это вызвало Вы
This raised you
НЬЮ ЙОРК В Японии, завершение 61 томов записей о жизни императора Хирохито (1901 1989), написанное Управлением императорского двора Японии вызвало большой интерес.
NEW YORK The completion by Japan s Imperial Household Agency of the 61 volume record of the life of Emperor Hirohito (1901 1989) has generated much interest and attention in Japan.
В обществе такое объявление вызвало шквал самых разных откликов чувство неопределенности, разочарование, появление надежд, радость, амбиции или интерес, в зависимости от интерпретации.
The announcement generated uncertainties, hopes, disappointments, joys, ambitions, or curiosity, depending on how the discourse was interpreted.
Его интерес к авиации проявился ещё в детстве.
His interest in aviation went back to his childhood.
Хорватия всегда проявляла живой интерес к его успеху.
Croatia has always maintained a strong interest in its success.
В 12 лет он был отправлен в квакерскую школу интернат Бутэм, где он получил прекрасное образование, которое вызвало активный интерес в естественной истории.
At age 12 he was sent to a Quaker boarding school, Bootham School in York, where he received an education in science, which stimulated an active interest in natural history.
В минувшем году консультативное заключение относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории вызвало необычайно широкий интерес со стороны средств массовой информации.
Last year, the advisory opinion on Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory garnered an unusual amount of media attention.
Стоит вспомнить, что его изгнание вызвало глубокий раскол в высших эшелонах КПК.
His patrons and allies could not save him, but they were well positioned to demand that his trial be conducted as openly as possible.
Стоит вспомнить, что его изгнание вызвало глубокий раскол в высших эшелонах КПК.
It is worth recalling that purging him was a deeply divisive affair at the CCP s highest levels.
Данное предложение вызвало опасения в плане его юридических последствий для применения Правил.
The proposal raised concerns regarding its legal impact on the application of the Regulation.
Что вызвало такие перемены?
What caused this change?
Оно действительно вызвало резонанс.
It really has resonated.
Это вызвало цепную реакцию.
It started a chain reaction.
Что вызвало твои подозрения?
What made you suspicious?
Землетрясение вызвало мощное цунами.
The earthquake triggered a powerful tsunami.
Это вызвало министерский кризис.
We have...no refuge in littleness.
Это предложение вызвало возражения.
This suggestion gave rise to objections.
Это вызвало бурную дискуссию.
And this is a huge debate.
Этот опыт увеличил его интерес участия в Союзе рабочих.
This experience increased his interest in participating within the Workers' Union.
Его материалами впоследствии воспользовались иезуиты, проявлявшие интерес к Китаю.
His materials were later used by the Jesuits, who took considerable interest in China.
Carmina Burana отражает его интерес к средневековой немецкой поэзии.
Carmina Burana reflected his interest in medieval German poetry.
В этой связи предложение делегации Бразилии о проведении семинара по вопросу о возможных правовых последствиях наличия космического мусора на геостационарной орбите, вызвало большой интерес.
In that connection, the suggestion by the Brazilian delegation that a seminar be held on possible legal implications of the existence of space debris in the geostationary orbit was of great interest.
Когда я в буквальном смысле начала оставлять следы моей радости и свободы, я была очень рада, что у людей это вызвало интерес и удивление.
When I literally started leaving traces of my joy and freedom, it was exciting to see the interested and surprised responses from people.
Мне стало немного жаль Буша из за того, какую реакцию вызвало его заявление.
What made me feel a little sorry for Bush was the reaction to his announcement.
Решение вызвало серьезный отклик из Китая, где студенты провели демонстрации против его визита.
The decision triggered a severe response from China, where students held demonstrations against his visit.
Это предложение вызвало критические замечания как лишающее текст одного из его основных элементов.
This suggestion was criticized as amputating the text from one of its essential elements.

 

Похожие Запросы : вызвало интерес - вызвало интерес - вызвало интерес - вызвало интерес - его интерес - его интерес - его интерес - его интерес - его главный интерес - проксимальный вызвало - вызвало неприятности - преступно вызвало - движение вызвало