Translation of "вызывают мой интерес" to English language:


  Dictionary Russian-English

интерес - перевод : мой - перевод : мой - перевод :
My

мой - перевод : интерес - перевод : мой - перевод : Вызывают мой интерес - перевод : интерес - перевод : вызывают мой интерес - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Все истории вызывают интерес.
All the stories are interesting.
Особый интерес в этом отношении вызывают две проблемы.
Two problems are of particular concern in that respect.
Конечно, эконометрические модели вызывают не самый большой интерес общественности.
Of course, econometric models do not much interest most of the public.
Но люди с камерой ... они вызывают интерес у нас.
But people with cameras, we wonder about them.
Объекты в околоземном пространстве вызывают не только чисто научный интерес.
Near Earth objects are not simply a scientific curiosity.
Особый интерес вызывают взаимоотношения между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
The relationship between the General Assembly and the Security Council is particularly intriguing.
Притягательные рамки нашей политики в области энергетики вызывают значительный интерес.
The attractive framework of our energy policy has generated considerable interest.
Поскольку узкие темы часто вызывают интерес детей, симптом может остаться незамеченным.
Because narrow topics often capture the interest of children, this symptom may go unrecognized.
Методы работы Совета также вызывают огромный интерес и озабоченность международного сообщества.
How the Council does its work is also a matter of great interest and concern to the international community.
Какой мой интерес в этой сделке?
What's in this deal for me?
Мой интерес должен тебе льстить. Конечно.
You ought to be very flattered I do.
Возможно, но мой интерес тебя не касается.
Maybe, but what my angle is is my business.
В связи с этим особый интерес вызывают оговорки к договорам в области прав человека.
Reservations to human rights treaties were of particular interest in that connection.
Мой интерес к вам лежит в технической плоскости.
My interest in you is going to be purely technical.
Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице. Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице.
And my interest in irrational behavior started many years ago in the hospital.
Мой интерес был не в больших или маленьких предметах.
I wasn't interested in the very large things, or in the small things.
Мой интерес к актерству, особенно к плохому, начался давно.
My interest in acting, especially bad acting, goes a long way.
30. Программы реабилитации и реинтеграции вызывают все больший интерес во многих странах Африки, Азии и Европы.
30. Rehabilitation programmes and reintegration programmes have elicited increased interest in many African, Asian and European countries.
Из за самобытности королевства сейчас возник ряд экономических и социальных вопросов, которые вызывают интерес во всем мире.
From the kingdom s uniqueness now arises a set of economic and social questions that are of pressing interest for the entire world.
Факт проведения этих различных конференций показывает, что вопросы, связанные с социальным развитием, вызывают беспрецедентный интерес в мире.
The fact that these various conferences are to be held shows that matters relating to social development are eliciting unprecedented interest in the world.
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Вот где начался мой интерес и перешёл в проект TEEB.
That's how my interests began and went to the TEEB project.
Мой интерес к тому, останется Ласло или уедет чисто спортивный.
My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one.
Билл, почему мой интерес к этому мальчику заставляет тебя сердиться?
Bill, why should my interest in this boy make you angry?
Особый интерес вызывают микроорганизмы в глубоководных районах океана, обитающие непосредственно под поверхностью морского дна и в глубине субстрата.
Particular interest is generated by micro organisms in the deep ocean, below the sea floor and deeper into the subsurface.
Мой главный интерес как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги.
My main interest is how to elaborate this science to address other maladies.
Вызывают.
A radio call.
И каким то образом из всего этого вырос мой интерес к дизайну.
And somehow, from there, I got interested in design.
Мой интерес заключался в том, чтобы понять, изменилась ли там среда обитания.
My interest was in whether the environment had changed.
Популистские идеи Саркози о вмешательстве в денежную политику и придании ей нового измерения вызывают больший интерес, чем это принято считать.
There is more interest in Sarkozy s populist ideas about currency intervention and adding a new political dimension to monetary policy decisions than is commonly realized.
Нас вызывают.
We're being called.
Меня вызывают.
You heard what the provost marshal said.
Сегодня я хочу немного поговорить о предсказуемой иррациональности. Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице. Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице.
I want to talk to you today a little bit And my interest in irrational behavior started many years ago in the hospital.
Это, вероятно, с Израилем должны выйти и интересы Израиля важнее, чем мой интерес
That probably with Israel should get out and Israel's interests more important than my interest
Содержание и атмосфера, царящие вокруг игры, вызывают тревогу, однако реакция Китая может быть ошибочной, фактически создавая больший интерес вокруг Синего кита .
The content and culture around the game are troubling, but China's response may be misguided and in fact creating more interest around Blue Whale .
Мой собственный интерес к этой теме и моя страсть к ней начались довольно случайно.
My own interest in this subject, and my passion for it, began rather accidentally.
Они вызывают вазодилатацию.
So they cause vasodilation.
Вызывают Джерри Стронга.
Call for Jerry Strong.
Вызывают Джерри Стронга ...
Call for Jerry Strong.
Она разожгла мой интерес, в частности к психологии, о которой я тогда не знал вообще.
I remembered a teacher who really inspired me, who sparked some curiosity, particularly about psychology that I never knew existed before.
Большинство фотографий вызывают ностальгию.
Many of the photos are nostalgic.
Однако они вызывают внимание.
But they cause attention.
И вопрос вызывают легкие.
And finally kind of tricky one, but the lungs.
Опасения вызывают только супермаркеты.
Of course, you gotta worry about the supermarkets.
Вас вызывают из банка!
From the bank.

 

Похожие Запросы : вызывают интерес - вызывают интерес - мой интерес - мой интерес - мой интерес - Вызывают наш интерес - Вызывают общественный интерес - вызывают большой интерес - вызывают большой интерес - мой интерес увеличился - пробудил мой интерес - вызывает мой интерес - мой главный интерес