Translation of "вызывают мой интерес" to English language:
Dictionary Russian-English
интерес - перевод : мой - перевод : мой - перевод : мой - перевод : интерес - перевод : мой - перевод : Вызывают мой интерес - перевод : интерес - перевод : вызывают мой интерес - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Все истории вызывают интерес. | All the stories are interesting. |
Особый интерес в этом отношении вызывают две проблемы. | Two problems are of particular concern in that respect. |
Конечно, эконометрические модели вызывают не самый большой интерес общественности. | Of course, econometric models do not much interest most of the public. |
Но люди с камерой ... они вызывают интерес у нас. | But people with cameras, we wonder about them. |
Объекты в околоземном пространстве вызывают не только чисто научный интерес. | Near Earth objects are not simply a scientific curiosity. |
Особый интерес вызывают взаимоотношения между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности. | The relationship between the General Assembly and the Security Council is particularly intriguing. |
Притягательные рамки нашей политики в области энергетики вызывают значительный интерес. | The attractive framework of our energy policy has generated considerable interest. |
Поскольку узкие темы часто вызывают интерес детей, симптом может остаться незамеченным. | Because narrow topics often capture the interest of children, this symptom may go unrecognized. |
Методы работы Совета также вызывают огромный интерес и озабоченность международного сообщества. | How the Council does its work is also a matter of great interest and concern to the international community. |
Какой мой интерес в этой сделке? | What's in this deal for me? |
Мой интерес должен тебе льстить. Конечно. | You ought to be very flattered I do. |
Возможно, но мой интерес тебя не касается. | Maybe, but what my angle is is my business. |
В связи с этим особый интерес вызывают оговорки к договорам в области прав человека. | Reservations to human rights treaties were of particular interest in that connection. |
Мой интерес к вам лежит в технической плоскости. | My interest in you is going to be purely technical. |
Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице. Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице. | And my interest in irrational behavior started many years ago in the hospital. |
Мой интерес был не в больших или маленьких предметах. | I wasn't interested in the very large things, or in the small things. |
Мой интерес к актерству, особенно к плохому, начался давно. | My interest in acting, especially bad acting, goes a long way. |
30. Программы реабилитации и реинтеграции вызывают все больший интерес во многих странах Африки, Азии и Европы. | 30. Rehabilitation programmes and reintegration programmes have elicited increased interest in many African, Asian and European countries. |
Из за самобытности королевства сейчас возник ряд экономических и социальных вопросов, которые вызывают интерес во всем мире. | From the kingdom s uniqueness now arises a set of economic and social questions that are of pressing interest for the entire world. |
Факт проведения этих различных конференций показывает, что вопросы, связанные с социальным развитием, вызывают беспрецедентный интерес в мире. | The fact that these various conferences are to be held shows that matters relating to social development are eliciting unprecedented interest in the world. |
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям. | The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. |
Вот где начался мой интерес и перешёл в проект TEEB. | That's how my interests began and went to the TEEB project. |
Мой интерес к тому, останется Ласло или уедет чисто спортивный. | My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one. |
Билл, почему мой интерес к этому мальчику заставляет тебя сердиться? | Bill, why should my interest in this boy make you angry? |
Особый интерес вызывают микроорганизмы в глубоководных районах океана, обитающие непосредственно под поверхностью морского дна и в глубине субстрата. | Particular interest is generated by micro organisms in the deep ocean, below the sea floor and deeper into the subsurface. |
Мой главный интерес как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги. | My main interest is how to elaborate this science to address other maladies. |
Вызывают. | A radio call. |
И каким то образом из всего этого вырос мой интерес к дизайну. | And somehow, from there, I got interested in design. |
Мой интерес заключался в том, чтобы понять, изменилась ли там среда обитания. | My interest was in whether the environment had changed. |
Популистские идеи Саркози о вмешательстве в денежную политику и придании ей нового измерения вызывают больший интерес, чем это принято считать. | There is more interest in Sarkozy s populist ideas about currency intervention and adding a new political dimension to monetary policy decisions than is commonly realized. |
Нас вызывают. | We're being called. |
Меня вызывают. | You heard what the provost marshal said. |
Сегодня я хочу немного поговорить о предсказуемой иррациональности. Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице. Мой интерес к иррациональному поведению начался много лет назад в больнице. | I want to talk to you today a little bit And my interest in irrational behavior started many years ago in the hospital. |
Это, вероятно, с Израилем должны выйти и интересы Израиля важнее, чем мой интерес | That probably with Israel should get out and Israel's interests more important than my interest |
Содержание и атмосфера, царящие вокруг игры, вызывают тревогу, однако реакция Китая может быть ошибочной, фактически создавая больший интерес вокруг Синего кита . | The content and culture around the game are troubling, but China's response may be misguided and in fact creating more interest around Blue Whale . |
Мой собственный интерес к этой теме и моя страсть к ней начались довольно случайно. | My own interest in this subject, and my passion for it, began rather accidentally. |
Они вызывают вазодилатацию. | So they cause vasodilation. |
Вызывают Джерри Стронга. | Call for Jerry Strong. |
Вызывают Джерри Стронга ... | Call for Jerry Strong. |
Она разожгла мой интерес, в частности к психологии, о которой я тогда не знал вообще. | I remembered a teacher who really inspired me, who sparked some curiosity, particularly about psychology that I never knew existed before. |
Большинство фотографий вызывают ностальгию. | Many of the photos are nostalgic. |
Однако они вызывают внимание. | But they cause attention. |
И вопрос вызывают легкие. | And finally kind of tricky one, but the lungs. |
Опасения вызывают только супермаркеты. | Of course, you gotta worry about the supermarkets. |
Вас вызывают из банка! | From the bank. |
Похожие Запросы : вызывают интерес - вызывают интерес - мой интерес - мой интерес - мой интерес - Вызывают наш интерес - Вызывают общественный интерес - вызывают большой интерес - вызывают большой интерес - мой интерес увеличился - пробудил мой интерес - вызывает мой интерес - мой главный интерес