Translation of "вызывающе" to English language:


  Dictionary Russian-English

вызывающе - перевод : вызывающе - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мэри одета вызывающе.
Mary is wearing provocative clothing.
Том вызывающе громко смеялся.
Tom laughed uproariously.
Так вызывающе себя ведёте?
Why the defiant attitude?
Я считаю, это невероятно вызывающе.
I think it's a great challenge.
Они не должны вести себя вызывающе.
They must not be defiant.
Надеюсь, я одет не слишком вызывающе.
I hope I'm not overdressed.
Мария стояла и махнула рукой круглый вызывающе.
Mary stood and waved her hand round defiantly.
Он читал умные книжки и вел себя вызывающе.
He read smart books and acted defiantly.
Если вы пришли сюда, чтобы вести себя вызывающе...
If you come here for the express purpose of being impertinent...
Не вздумай притворяться, ты повела себя нагло и вызывающе!
It's nothing of the sort, you know perfectly well you were being insolent!
Не веди себя вызывающе, а то он догадается, чем ты занималась.
Don't be too ardent. He'll remember what you were...
Она дерзко, прямо и даже вызывающе, даже гневно, когда её бутылка пустела.
She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty.
Если переговорам суждено провалиться, то трещина в отношениях между Европой и Америкой вновь станет вызывающе широкой.
If the negotiations should fail, the transatlantic cleavage could once again become glaringly wide.
Хотя охранник запретил ему говорить со мной, он смело и вызывающе спросил, как у меня дела.
Although the guard prohibited him from speaking to me, he bravely and defiantly asked me how I was doing.
Часто полушутя отмечается, что число генералов и адмиралов в некоторых европейских странах (в каких, не упоминается) вызывающе непропорционально числу воюющих частей.
It is often half jokingly pointed out that the number of generals and admirals in some European countries (none mentioned, none forgotten) is glaringly disproportionate to the number of fighting troops.
Пакт стабильности и роста был нарушен и другими странами, но Франция была первой, кто сделал это, вызывающе продемонстрировав свое открытое неповиновение.
Other countries have violated the Stability Pact, but France is the first to do it with smirking, open defiance.
Концертные шоу Nine Inch Nails были известны агрессивными поведением музыкантов они вели себя вызывающе, наносили себе увечья и разбивали музыкальные инструменты.
Nine Inch Nails live performances were known for its aggressive on stage dynamic, in which band members act angry, injure themselves, and destroy instruments.
Богуцкая выступала открыто и вызывающе, но её случай ясно показывает, что российские и крымские власти не собираются больше терпеть такое явное инакомыслие.
Bogutskaya is defiant, but her case clearly shows that the Russian and Crimean authorities are not going to tolerate such open dissent anymore.
Несколько недель спустя он вызывающе посетил оспариваемые острова, в Южной Корее (управляющей ими) известные как острова Токто, а в Японии как острова Такэсима.
Lee also scrapped a bilateral plan to finalize a military related Acquisition and Cross Servicing Agreement. Weeks later, he provocatively visited the contested islets known as the Dokdo Islands in South Korea (which controls them) and the Takeshima Islands in Japan.
Несколько недель спустя он вызывающе посетил оспариваемые острова, в Южной Корее (управляющей ими) известные как острова Токто, а в Японии как острова Такэсима.
Weeks later, he provocatively visited the contested islets known as the Dokdo Islands in South Korea (which controls them) and the Takeshima Islands in Japan.
С другой стороны, боснийские сербы продолжают вызывающе отвергать мирный план и их бесстыдная агрессия против гражданского населения в Боснии и Герцеговине не ослабевает.
On the other hand, the Bosnian Serb party continues to defiantly reject the peace plan, and its wanton aggression against the civilian population in Bosnia and Herzegovina continues unabated.
Такой налог политически привлекателен, но в конечном итоге не имеет особого смысла, за исключением, может быть, кризисного года, когда банковские субсидии стали вызывающе откровенными.
Such a tax is politically appealing, but ultimately it makes little sense except, perhaps, in a crisis year when bank subsidies are glaringly transparent.
Нам дали советы, как подчеркнуть фигуру таких женщин, как Дженнифер Лопес, т.е. обладательниц более пышной груди и бедер и узкой талии, и при этом не одеть их слишком вызывающе.
We were given tips on how to accentuate the figure of women such as Jennifer Lopez, i.e. with bigger breasts and hips and narrow waist, and not to dress them too provocatively.
Первая вещь, которую я начала замечать как эволюционировали многие большие концепции от мудрости толпы к смартмобам вокруг того, как это вызывающе просто формировать группы людей для какой то цели.
The first thing I began to notice how many big concepts were emerging from the wisdom of crowds to smart mobs around how ridiculously easy it is to form groups for a purpose.
Вызывающе враждебный по отношению к Беларуси и Украине, трубопровод обеспечивает гарантию, что эти страны останутся под энергетическим каблуком России независимо от того, кто будет у власти в Минске и Киеве.
Demonstratively hostile to the interests of both Belarus and Ukraine, the pipeline is intended to ensure that these countries are under Russia s energy thumb, regardless of who is in power in Minsk and Kiev.
Когда я отказалась садиться в машину, один из мужчин вывернул мне руку в тот момент я просто поняла, что моя борьба за то, чтобы не быть арестованной, бесполезна, но я зашла в машину вызывающе, оказавшись на заднем сиденье между двумя мужчинами.
When I resisted getting on to the vehicle one of the men twisted my wrist at that moment I just recognized my fight not to be arrested is a futile one but I get on to the car defiantly then squeezed into the back seat in the middle of two men.
В Жереми, департамент Гранд Анс, Пьер Жозеф, сотрудник министерства сельского хозяйства, также известный как сторонник президента Аристида, был арестован 7 июля членами ВСГ, которые обвинили его в том, что он вел себя по отношению к ним quot нагло и вызывающе quot .
In Jérémie, Département de la Grand apos Anse, Pierre Joseph, an employee of the Ministry of Agriculture also identified as a supporter of President Aristide, was arrested on 7 July by members of the FAD apos H who accused him of having been quot impertinent and insolent quot to them.

 

Похожие Запросы : оппозиционный вызывающе - остаются вызывающе - держаться вызывающе