Translation of "выписали" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Вы уже выписали чек?
Have you made out the check yet?
Пациента выписали из больницы.
The patient was released from the hospital.
И тогда меня выписали.
That's when I was discharged from the system.
Мне не выписали штрафа .
I did not get a ticket.
Через шесть месяцев меня выписали.
After six months, it was time to go home.
ј, верно, еЄ сегодн выписали.
That's right, she is being discharged today.
Когда меня выписали из лазарета...
When I come out the hospital...
Когда меня выписали из клиники?
When was I discharged from the hospital?
Из госпиталя его выписали 26 августа.
He was discharged on 26 August.
Гу Джун Пе выписали из госпиталя
JunPyo finally got discharged.
Меня выписали из больницы три дня назад.
I got out of the hospital three days ago.
В конце марта Форда выписали из больницы.
He was rushed to the hospital for treatment.
Стоны Его выписали из болницы всего неделю назад.
(Moaning) Came out of the hospital only a week ago.
Его отправили в больницу и выписали только сегодня.
He was rushed to the hospital, and was released today
Том отложил вечеринку, пока Мэри не выписали из больницы.
Tom postponed his party until Mary got out of the hospital.
Гу Джун Пе, поздравляю, что тебя выписали из больницы!
Goo JunPyo, congrats on your discharge..... Oh, it's JanDi Unnie. Hi, JanDi Unnie!
Её выписали из больницы, но она не знает, куда пойти.
She's got out of hospital, but doesn't know where to go.
Но нам нужно, чтобы вы выписали нам свидетельство о смерти.
But as you know, we got to have a certifcate for the authorities.
Один в Дании, который нам не выписали, и один в Норвегии.
One in Denmark that we're not summoned to, and one in Norway.
Я еду в полк мы тоже нас выписали из госпиталя сегодня
I'm going to rejoin my regiment. We are as well. We were discharged from hospital today
Вот скоро приедет к нам ГуссейнГуслия, которого мы выписали из Багдада.
Soon, I expect a visit from HusseinHusliya, which I've invited from Baghdad.
Вы выписали ей рецепт на снотворное, около двух недель тому назад.
You wrote a prescription for her about two weeks ago sleeping pills.
Меня интересует когда миссис Шэнвей приняли в госпиталь... и когда выписали.
No, what I want is this When Mrs. Henry Shanway was admitted to your hospital and when she was discharged.
Помимо этого мы все еще подготовили задания в Арбайтсбух. и выписали лексику.
Defense and international policy is also coming up fast with this, I think we can create the revolution in politics of the country
Вы выписали все уравнения, но как добраться от них до нужного ответа?
Maxwell's equations and say, now how do I get from there to here? OK, it's very good.
А теперь перемотаем немного вперед к тому моменту, когда меня выписали из больницы.
This is now flash forward to the point in time where I've been discharged by the health system.
Три разных специалиста выписали мне три разных варианта одного и того же лекарства.
Three different specialists had prescribed three different versions of the same drug to me.
Родственники могли посещать его практически каждый день до тех пор, пока его не выписали.
A relative might visit him every other day or so until, one day, he was discharged.
Её воздержание длилось до октября, когда ей выписали болеутоляющие лекарства, чтобы прекратить физические боли.
Her sobriety lasted until October 1971, when she was prescribed pain medication to treat a physical illness.
Но уже в 3 часа утра ее выписали из больницы под нажимом Генеральной прокуратуры.
At 3 a.m. the next morning she was released from the hospital in response to pressure from the Prosecutor General's Office.
Его не возьмут обратно. Его не просто выписали, его исключили за поведение, недостойное больного.
He wasn't really discharged, you know, he was expelled for conduct unbecoming a cardiac patient.
К счастью, с ней связался один из следователей, выписали новое постановление, и вопрос был решён.
Luckily, one of the investigators called, she was reissued her medical documents, and this problem was resolved.
Спустя три недели ее выписали после того, как ее мать пригрозила госпиталю возбудить судебное дело.
After three weeks the author was released, after her mother had threatened the hospital with legal action.
Мы выписали кучу журналов, прилежно делали домашнее задание , однако, нас повсюду окружали образы, подобные этому.
We subscribed to a lot of magazines, did our homework, but really everywhere you look around, we were surrounded by images like this.
Венеция... мой ребенок, меня выписали из больницы обессиленную, и без копейки денег в моем чулке.
Venice... my baby, me discharged from the hospital with no strength in my bones and no money in my stocking.
Когда меня выписали, я лежал в постели чувствуя шрамы и клялся, что прибью их и сбегу.
When I come out, I used to lie in bed and feel them scars and swear I'd beat 'em and get out of there.
Любовь Сергеевну выписали через несколько недель, а Майя Григорьевна скончалась спустя несколько дней, не приходя в сознание.
Lyubov was released a few weeks, and Maya Grigoryevna died a few days later without regaining consciousness.
Любовь Сергеевну выписали через несколько недель, а Майя Григорьевна скончалась спустя несколько дней, не приходя в сознание.
Lyubov was discharged after a few weeks, and Maya Grigorievna died a few days later without regaining consciousness.
Потерпевшему была оказана в стационаре вся возможная помощь, и, когда его состояние улучшилось, 8 апреля 1992 года его выписали.
The victim received the fullest care at the hospital and, when his condition had improved, left it on 8 April 1992.
У меня есть для тебя совет, Диего сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт.
I have some advice for you, Diego now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport.
Но меня выписали потому, что, как начали выяснять мои родные, такое понятие как долгосрочность просто напросто отсутствует в системе здравоохранения.
But the system has moved me on because, as my family started to discover, there is no long term concept in the health care system.
Управа на меня наехала и выдала мне предписание, говорившее, что я должен убрать огород, и потом они ещё выписали ордер.
The city came down on me, and basically gave me a citation saying that I had to remove my garden, which this citation was turning into a warrant.
Они хотят, чтобы вы выписали им чек не на 500 долларов, а на каждые 100 долларов, и ещё на 25 долларов.
We want you to write a check for not 500, for every 100 you borrow, I want you to pay us back another 25.
Мы выписали все из наших векторов как столбцы, так что мы можем называть их столбцами векторами, надо просто записать их как строки.
We've been writing all of our vectors as columns, so we could call them column vectors, you're just writing them as rows.
Японской художнице выписали штраф по обвинениям в непристойности после того, как она распространила 3D сканы своей вагины, пытаясь собрать средства на свою художественную работу.
A Japanese artist was ordered to pay a fine on obscenity charges after she distributed 3D scans of her vagina as part of an effort to raise funds for her art work.