Translation of "выселение разбирательство" to English language:
Dictionary Russian-English
выселение - перевод : разбирательство - перевод : выселение разбирательство - перевод : разбирательство - перевод : разбирательство - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Принудительное выселение | Forced evictions |
Принудительное выселение 49 50 23 | Forced evictions 49 50 15 |
судебное разбирательство | H. Rights to due process and to a fair trial |
арбитражное разбирательство | Case 557 MAL 7 (1) 8 (1) 11 (3) 11 (4) 11 (5) Germany Bayerisches Oberstes Landesgericht 4Z SchH 13 99 (28 February 2000) |
Но Мацунагасан заплатит нам 50 тысяч компенсации за выселение. | But they will give us 50,000 yen to leave. |
D. Дисциплинарное разбирательство | D. Disciplinary proceedings |
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства | Legal obligation of the State to |
Надлежащее судебное разбирательство | Due process |
Надлежащее судебное разбирательство | Due process 15.6 21.47 28.57 21.88 |
В статье 26 кодекса запрещается выселение беременных женщин и несовершеннолетних. | Article 26 of the code forbids the expulsion of pregnant women and minors. |
Арбитражное разбирательство глава 17 | Arbitration Chapter 17 |
Будет судебное разбирательство, и... | There will be a trial, and... No! |
Гватемала признает, что выселение с земель отрицательно сказывается на развитии общин. | The Government recognizes that evictions have adverse effects on the development of communities, and leave mainly indigenous families and agricultural workers destitute and impoverished. |
Насильственное выселение вооруженных скватеров из района Мианчей (18 февраля 1994 года) | Forced eviction of armed squatters in Meanchey district (18 February 1994) |
Скорее, это оккупация, агрессия, экспансия, захват территории и насильственное выселение арабских граждан. | Rather, it is occupation, aggression, expansion, the acquisition of territory and the expulsion of Arab citizens. |
a) само возбудило разбирательство или | (a) itself instituted the proceeding or |
возбуждает разбирательство в соответствующем суде | institutes procedures before the relevant courts |
Судебное разбирательство и судебное решение | C. The trial and the court judgement |
ПРАВО НА СПРАВЕДЛИВОЕ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО | Right to judicial review |
Право на справедливое судебное разбирательство | RIGHT TO JUSTICE |
ПРАВО НА СПРАВЕДЛИВОЕ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО | RIGHT TO JUSTICE |
Н. Справедливое и открытое разбирательство | H. Fair and open trial |
F. Право на надлежащее судебное разбирательство | F. Right to due process of law |
справедливое судебное разбирательство 44 45 22 | H. Rights to due process and to a fair trial 44 45 16 |
а) право на справедливое судебное разбирательство | (a) The right to a fair trial |
вое судебное разбирательство . 334 401 89 | a fair trial . 334 401 86 |
6. Право на надлежащее судебное разбирательство | 6. Right to due process of law |
5. Право на надлежащее судебное разбирательство | 5. Right to due process of law |
Нарушение права на надлежащее судебное разбирательство | Violation of due process |
Нарушения права на надлежащее судебное разбирательство | VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW |
ведливое судебное разбирательство 244 315 63 | right to a fair trial . 244 315 58 |
НАРУШЕНИЯ ПРАВА НА НАДЛЕЖАЩЕЕ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО | VIOLATIONS OF THE RIGHT TO DUE PROCESS OF LAW |
2. Право на разбирательство компетентным судом . | 2. Right to be tried by a competent tribunal 62.50 |
В. Право на справедливое судебное разбирательство | B. Right to a fair trial |
справедливое судебное разбирательство . 144 170 38 | a fair trial . 144 170 36 |
iv) уголовное разбирательство в национальных судах | (iv) Criminal proceedings in national courts |
Разбирательство на Западе, применение в России | Suing in the West, enforcing in NIS countries |
Было заявлено, что имело место полное разрушение сотен курдских деревень или выселение их жителей. | It was said that hundreds of Kurdish villages had been totally destroyed or emptied of their inhabitants. |
Параллельное рассмотрение означает, что два дела рассматриваются в рамках посменной системы например, согласно следующей схеме разбирательство А пять недель, разбирательство В пять недель, разбирательство А пять недель и т.д. | Twin tracking implies that two trials are heard in consecutive slots, for instance according to the following pattern Trial A five weeks, trial B five weeks, trial A five weeks, etc. Defence counsel in trial A will leave Arusha while trial B is heard. |
Параллельное рассмотрение означает, что два дела рассматриваются в рамках посменной системы, например согласно следующей схеме разбирательство A пять недель, разбирательство B пять недель, разбирательство A пять недель и т.д. | Twin tracking implies that two trials are heard in consecutive slots, for instance according to the following pattern Trial A five weeks, trial B five weeks, trial A five weeks, etc. Defence counsel in trial A will leave Arusha while trial B is heard. |
Право на справедливое судебное разбирательство Каждый имеет право на публичное разбирательство дела в разумныйсрок независимым и беспристрастным судом. | Right to a fair trial Everyone is entitled to a timely public hearing before an independentand impartial tribunal. |
iii) обеспечения права на справедливое судебное разбирательство | (iii) Guaranteeing the right to a fair trial |
Антимонопольное разбирательство было начато по инициативе Яндекса . | The antitrust proceedings were initiated by Yandex. |
Надлежащее судебное разбирательство 28,6 24,9 20,5 24,5 | Due process 28.6 24.9 20.5 24.5 |
Право на справедливое судебное разбирательство (статья 14) | Right to a fair trial (art. |
Похожие Запросы : Ответное выселение - лицо выселение - судебное разбирательство - приостанавливать разбирательство - довести разбирательство - прекратить разбирательство - довести разбирательство - начато разбирательство - судебное разбирательство - отложить разбирательство