Translation of "вытащить камеру" to English language:


  Dictionary Russian-English

вытащить - перевод : вытащить - перевод : вытащить камеру - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Не могу вытащить.
I just can't pull it loose.
Ее можно вытащить?
Can we pull it out? How?
Камеру
A camera.
Затем я могу вытащить второй и затем я могу вытащить третий.
Two things I could have picked second, and one thing I could pick third.
Можешь меня отсюда вытащить?
Can you pull me out of here?
Мы должны вытащить его.
We've got to pull him through.
Нужно вытащить его отсюда.
I gotta get him outta here!
Я хотела вытащить ее.
I tried to pull her back.
Его смогут оттуда вытащить?
Can they get him out?
Придется их вытащить оттуда.
Kidd you goodbye?
Будь готова вытащить его.
Get ready to yank him out.
Я должен вытащить ее.
I must get her out!
Бо, помоги вытащить вещи.
VlRGE Wait a minute. Help me unload this stuff.
Хочу вытащить мисс Дэнбо.
I'd like to bail out Miss Denbow.
на камеру).
(chem.).
Добавить камеру...
Add Camera Manually...
Добавить камеру...
Add Watermark
Возьми камеру.
Get the camera.
Выключайте камеру.
Stop the camera.
Выключите камеру!
No camera!
Выключите камеру.
Turn the camera off.
Хочешь камеру?
Do you want a camera?
Желаете камеру?
Like a camera?
Нам надо вытащить тебя отсюда.
We need to get you out of here.
Нам надо вытащить Тома оттуда.
We've got to get Tom out of there.
Мы должны вытащить Тома отсюда.
We've got to get Tom out of here.
Нам надо вытащить оттуда Тома.
We have to get Tom out of there.
Я должен вытащить тебя отсюда.
I have to get you out of here.
Мы должны вытащить его оттуда.
We gotta get him out.
Я могу вытащить тебя отсюда.
I can get you out of here.
Я хотела вытащить список контактов.
I wanted to get the contacts out.
Позвольте мне вытащить мою таблицу.
Let me get my spreadsheet out.
Он может вытащить оружие быстрее ...
He can throw a gun faster...
Тебе и котёнка не вытащить.
You couldn't drag a cat.
Это она. Надо ее вытащить!
We gotta get her out!
Мужчина, который собирался вытащить её.
The man that was coming to help her out.
Вытащить её из этого состояния.
Let a man get her out of it.
Думаю, что смогу тебя вытащить.
I think I can get you off.
Вы не смогли его вытащить?
Couldn't you bring him out? Is he alive?
Вытащить алмаз из осиного гнезда?
Win what?
Даг, нам нужно тебя вытащить.
Doug, we've gotta get you out.
Ты должен вытащить меня отсюда.
You've got to get me out of here.
Создаёт новую камеру.
Create a new Camera View.
Брать камеру бесполезно.
There's no point in taking a camera.
Выключи чёртову камеру!
Turn off the damn camera!

 

Похожие Запросы : распылять камеру - направьте камеру - наведите камеру - сфокусировать камеру - на камеру - добавить камеру - через камеру - вытащить его - вытащить его - вытащить меня - вытащить спрей - вытащить вкладку