Translation of "выше порога" to English language:


  Dictionary Russian-English

выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше порога - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : Выше - перевод : выше - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Прибор даёт звук от 200 герц до частоты выше порога слышимости.
This unit that I played goes from about 200 hertz to above the range of hearing.
Если уровень сигнала выше минимального порога и отсутствует многолучевое распространение, то качество принятого сигнала будет выше, чем аналогового сигнала той же мощности.
The quality of the data received is also better than an analog signal at the same signal strength, as long as the signal is above a minimum threshold, and there is no Multipath propagation.
Олимпиада у порога Огонек.
In S. Wagg D.
Вы достигаете порога жизнеспособности.
You hit the viability threshold.
Значение порога должно быть положительным
The threshold value has to be positive
Однако, оказывается, что тот факт, что конкретная строка сложна, не может быть формально доказан, если сложность строки выше определённого порога.
However, it turns out that the fact that a specific string is complex cannot be formally proven, if the complexity of the string is above a certain threshold.
Кто то оставил это у порога.
That guy dropped this off and just left.
Такие новости всегда отираются возле порога.
That kind of news always gets home.
но у нашего порога алчные европейцы.
But greedy men of Europe are at our door.
Все гражданские жертвы живут ниже порога бедности.
All the civilian victims live below the poverty line.
И стучим в двер своего же порога.
And knock on the door at our threshold.
Чтобы путешествовать, не покидая порога собственного дома.
To feel like they are travelling without ever having to leave their doorstep.
Или, печень прочь с порога, скатертью дорога.
Or, or, liver, stay away from my door.
ЕЦБ старается не допустить превышения 2 порога инфляции.
The ECB aims to keep inflation at close to, but below, 2 .
Во имя Бога, Накажем принца у его порога!
for, God before, we'll check this Dauphin at his father's door.
Так он сможет предотвратить кровопролитие у своего порога.
In that way he may prevent bloodshed at his doorstep.
В настоящее время рассматривается вопрос увеличения порога черты бедности.
The question of raising the threshold for the poverty line is now under review.
Сканирование показало снижение у них чувствительного порога к удовольствиям.
Up here these scans show a reduced pleasure response in drug addicts.
...ужасный беспорядок. Барахлом всё завалено аж до самого порога.
We'll all have to huddle here and overflow onto the porch.
Выше, выше, выше, выше...
Up high, high, high, high...
HiRes наблюдали подавление в спектре космических лучей ультравысоких энергий только в предсказанной области, наблюдая только 13 событий с энергией выше порога, при ожидаемых 43 без подавления.
HiRes has observed a suppression in the UHECR spectrum at just the right energy, observing only 13 events with an energy above the threshold, while expecting 43 with no suppression.
Отсутствие возможности платить. Стоимость услуг по электроснабжению выше порога платежеспособности (15) для 10 населения с наиболее низким уровнем доходов, как в Македонии, так и в Хорватии.
Non affordability costs for electricity services are above affordability thresholds (15) for the 10 of the population with the lowest incomes in both FYR of Macedonia and Croatia.
Как правило, чем выше значение Ускорения курсора, тем выше должно быть значение Порога ускорения. Например, Порог ускорения в 4 пикселя хорошо сочетается с Ускорением курсора, равным 2x, а в 10 пикселей может быть лучше для 3x.
In general, the higher you set the Pointer acceleration value, the higher you will want to set the Pointer threshold value. For example, a Pointer threshold of 4 pixels may be appropriate for a Pointer Acceleration of 2x, but 10 pixels might be better for 3x.
Так вот, если он выше этого порога, то вам обязательно нужно обратиться ко врачу и убедиться, если ли у вас диабет это может быть поводом для беспокойства
Preprendial, before meal if it is above that threshold right over there, then you should definitely at least see a doctor and make sure they can see if you have diabetes but this will be cause for concern
выше) выше) выше) выше) ниже) ровка а Итого
Other (paras. 63 and 67 above and chap. II below)
И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами.
The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами.
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.
Ее правительство полностью поддерживает выводы Специального докладчика, касающиеся порога значительного ущерба .
Her Government fully supported the Special Rapporteur's conclusions concerning a threshold of significant harm .
а Скорость счета для первого порога почти вертикальные заряженные частицы исключаются.
To identify the major sources of error in the predictions, it is necessary to measure, simulate and compare (a) time series of neutrons, low energy charged component (mostly electrons and muons) and high energy muons (b) the correlation between changing fluxes of various secondary particles and (c) directional information.
Как пример этого порога управленческий уровень Португалии в середине 1980 х.
Just to benchmark that threshold, it's about the governance level of Portugal in the mid 1980s.
Выше! Выше!
Higher!
Выше, выше.
Aloft with ye! Aloft!
Подними выше. Выше.
Get them up high.
Естественно, что спред автоматически дойдет до этого порога, но сколько будет продано?
Naturally, the spread would automatically converge to the threshold, but how much would be sold?
1.1 Проверка аварийно запирающихся втягивающих устройств на определение порога срабатывания и выносливость
Verification of the locking threshold and durability of emergency locking retractors
Тянется выше и выше.
Going up, up...
нуну, выше голову, выше
Now, now. Head high.
Приятная гостеприимная женщина с порога предлагает чашку кофе и с грустной улыбкой рассказывает
The friendly and hospitable woman immediately offers us a cup of coffee and, with a sad smile, recounts
Это даст возможность обеспечить наиболее уместный уровень порога с учетом разнообразия осуществляемых проектов.
This will ensure that the threshold remains at the most appropriate level, given the mix of projects undertaken.
Это называется линейным нет порога гипотезу и это не на основе эпидемиологических данных.
It's called the linear no threshold hypothesis and it's not based on epidemiological data.
Это изобретение позволяет и выстирать, и высушить ваше бельё прямо у вашего порога.
So here's a model where a two wheeler washing machine ...
Иногда чудища покоряются герою, иногда они преследуют его до самого порога своего мира.
Do the monsters bow down before the hero, or do they chase him as he flees from the special world?
Ого, всё выше и выше.
Wow, that just keeps getting higher, doesn't it?
Для предотвращения роста мировых температур выше порога в 2º Цельсия, который ученые климатологи считают переломным моментом, после которого худшие последствия нельзя будет смягчить, мы должны оставить около 80 разведанных запасов ископаемого топлива нетронутыми.
To prevent world temperatures from rising above the 2º Celsius threshold that climate scientists believe represents a tipping point beyond which the worst effects could no longer be mitigated, we will need to leave approximately 80 of known fossil fuel reserves untapped.
Начальник телохранителей взял также Сераию первосвященника и Цефанию, второго священника, и трех сторожей порога.
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold

 

Похожие Запросы : ниже порога - установки порога - высота порога - превышение порога - достигает порога - установка порога - высота порога - достигли порога - тип порога - достигают порога - процент порога - достичь порога - пересечения порога - обнаружение порога