Translation of "вы стали лучше" to English language:
Dictionary Russian-English
стали - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : стали - перевод : вы - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Вы стали лучше. | You've gotten better. |
Вы стали гораздо лучше. | You're something much better. |
Я хочу, чтобы вы стали лучше. | I want you to be better. |
Лучше жить стали? | Do you live better now? |
Границы стали лучше стеречь. | They watch the borders more closely. |
Её оценки стали значительно лучше. | Her grades have improved significantly. |
Вы можете возразить Да, но детские сиденья стали со временем гораздо лучше. | And the other thing you might argue is, Well, car seats have got a lot better over time. |
Но настоящие компьютеры стали гораздо лучше. | But real computers are actually getting to be a lot better. |
В итоге, вскоре, они стали жить лучше и лучше здесь. | And eventually, soon they started to get better and better here. |
Знайте, в тюрьме сразу стали обращаться со мной лучше когда узнали, что вы мой адвокат. | Let me tell you, in prison, one is treated better right away when they know you're one's lawyer. |
Китайцы и индусы стали есть больше и лучше. | The Chinese and Indians were eating more and eating better. |
Вы стали издателем. | You were a publisher. |
Вы бы стали? | Would you have? |
Вы... вы знаете, вы лучше. | You... you know you're better. |
Во многих отношениях Африка и мир стали отныне лучше. | In so many ways, Africa and the world are better places. |
Да, но детские сиденья стали со временем гораздо лучше. | Well, car seats have got a lot better over time. |
Почему Вы стали учителем? | Why did you become a teacher? |
Когда вы стали бойскаутом? | When did you become a Boy Scout? |
Когда вы стали друзьями? | When did you become friends? |
Почему Вы стали врачом? | Why did you become a doctor? |
Почему Вы стали адвокатом? | Why did you become a lawyer? |
Вы сами грешниками стали . | In fact you were yourselves guilty. |
Вы сами грешниками стали . | Nay, rather you were sinners.' |
Вы сами грешниками стали . | Aye! ye have been guilty yourselves. |
Вы сами грешниками стали . | Not at all rather you yourselves were evil doers. |
Вы сами грешниками стали . | Nay, but ye were guilty. |
Вы стали такие женственные | Hyorin, you are maturer than before. |
Вы вдруг стали праведными. | You suddenly become righteous. |
Но вы не стали. | But you didn't. |
Вы стали мне интересны. | You became quite fascinating. |
Поэтому вы стали пилотом? | Is that why you took up flying? |
Теперь вы стали застенчивым. | You have not gone away to return shy now. |
Вы стали легче, матушка. | You've grown lighter, mother. |
Вы лучше идите. | You'd better go. |
Вы лучше всех! | You are number one! |
Вы лучше всех. | You're the best. |
Вы лучше всех! | You're the best. |
Вы лучше знаете. | You know better. |
Вы лучше всех. | You are the best. |
Вы лучше всех! | You are the best. |
Вы лучше меня. | You're better than me. |
Вы лучше Тома. | You're better than Tom. |
Вы лучше спрячьтесь. | You better hide. |
Вы лучше них. | You're better than them. |
Вы лучше него. | You're better than him. |
Похожие Запросы : Вы стали - Вы стали - Вы стали - пусть вы стали - если вы стали - как вы стали - Вы лучше поторопиться - Вы получаете лучше - Вы лучше спросите - Вы лучше танец - Вы знаете лучше - Вы должны лучше