Translation of "в каждой позиции" to English language:
Dictionary Russian-English
в каждой позиции - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Заметьте, как новое смещение используется в каждой позиции сообщения. | Notice how a new shift is used at each position in the message. |
Что динамическое программирование дает вам, это план для каждой позиции. | What dynamic programming gives you is a plan for every position. |
Аналогично, каждый сегмент может иметь много младших сегментов для каждой позиции в заказе. | Likewise, each order segment may have many children segments for each item on the order. |
... Baby One More Time принёс глобальный успех Бритни, достигнув первой позиции в чартах каждой страны. | ...Baby One More Time attained global success, reaching number one in every country it charted. |
Для каждой позиции опасных грузов в таблице А главы 3.2 в нижней части клетки колонки 15, соответствующей этой позиции, указаны один или два кода туннеля . | The codes shall be used for determining whether the passage of a vehicle carrying dangerous goods is permitted through a tunnel which has been assigned by the competent authority to tunnel categories A, B, C, D or E. For each dangerous goods entry of table A of Chapter 3.2, one or two tunnel codes are indicated in the bottom part of the cell of column (15) corresponding to that entry. |
Мы установили их позиции, таким образом, чтобы достаточное количество материала будут удалены из каждой челюсти лица | We have set their position such that an adequate amount of material will be removed from each jaw face |
Расчеты в ИМИС производятся лишь раз в месяц на основе долевых показателей, относимых к каждой зарегистрированной в ИМИС позиции ассигнований изменений. | IMIS calculates only once per month on the basis of the percentage entered in each allocation amendment entered into IMIS. |
Хотя обмен информацией между странами может стать полезным, к каждой ситуации необходимо подходить с позиции конкретной страны. | While cross country information sharing can be useful, each situation has to be approached with a country specific perspective. |
В зависимости от статус кво (начальной позиции) каждой страны, должен применяться пошаговый подход, подходящий для улучшения природоохранного качества управления отходами. | Depending on the status quo ( starting point ) of each country, a step by step approach could be suitable to improve the environmental quality of waste management. |
достиг 40 позиции в США и 15 позиции в Великобритании. | 4 in Japan the lowest peak in any country was in Germany at no. |
Разделение общей суммы по семи позициям было призвано обеспечить выполнение требования Отдела счетов в отношении контроля над расходами по каждой позиции. | OIOS advised the capital master plan office that this was a lump sum contract and that in such a contract the contractor's schedule of values represents how the contractor wishes to be paid as the job progresses and that the contractor may submit a revised schedule of values to reflect any adjustment to each line item. |
Перенос строки в позиции | Word wrap at column |
Вставить в позиции курсора | Insert in Cursor Position |
Вставить в позиции курсора | Insert in cursor position |
Переносить текст в позиции | Wrap text at column |
Перенос строки в позиции | Word wrap at column |
Они в каждом моменте игры, в каждой минуте, в каждой секунде! | They're in every break of the game, every minute, every second. |
В каждой клетке. | And it's in every cell. |
В каждой редакции. | In every editorial office. |
Это будет на каждой странице, в каждой газете страны. | It'll be page one in every paper in the country. In the day too. |
Участник реформы в своей политической позиции через участника съездов, в котором делегаты от каждой республики были представлены на голосование, последняя из которых состоялась в 1990 году. | The party would reform its political positions through party congresses in which delegates from each republic were represented and voted on changes to party policy, the last of which was held in 1990. |
Альбом стартовал в чартах Финляндии на 19 позиции, в Швеции альбом достиг 14 позиции. | The album entered the Finnish charts at number 19, and in Sweden at number 14. |
В каждой вселенной есть 14 галактик, в каждой галактике 400 солнечных систем и в каждой солнечной системе 16 планет. | There are 16 planets in one solar system and 400 solar systems in one galaxy. |
Оказался в очень плохой позиции. | I ended up in a really bad position. |
³ в начальной позиции является аллофоном . | 3 has the allophone in initial position. |
Вставить подпись в текущей позиции | Insert Signature At Cursor Position |
В этом смысл позиции Франции. | That is France apos s message. |
В позиции ЮНЭЙДС нет недосказанности. | And there's no lack of clarity from UNAlDS. |
Изменение позиции | The change of position by the |
Держите позиции! | Hold your positions. |
По позиции | By position |
Показать позиции | Show Positions |
По позиции | By position |
Позиции табуляции | LightCoral |
Позиции табуляции | Delete the row from the table. |
Разъяснение позиции | Explanation of position |
Позиции благопр. | Key success factors |
Обе стороны твердо стоят на своих позициях и подкрепляют свою точку зрения аргументами, которые выглядят весьма убедительными с позиции каждой из стран. | Both positions are firmly held and can be buttressed by arguments that are valid from the point of view of the country concerned. |
Сингл достиг второй позиции в UK Singles Chart, 8 позиции в чартах Бельгии и Новой Зеландии. | It peaked at number two on the UK Singles Chart, number eight in New Zealand and Belgium, and number eleven in Ireland. |
Поскольку мы хотим включить в выборку символ в позиции 4, она должна закончиться на позиции 5. | Since we want to include the fourth character, we're going to go end it at 5. |
В этой позиции возникают две сложности. | At this point two complications come together. |
Вот твиты в поддержку позиции Катаямы | Here are tweets favouring Ms Katayama s position |
Достиг пятой позиции в Billboard 200. | it ended up turning into a duet. |
В Германии сингл достиг 17 позиции. | In Germany the single entered the charts in November 1987 and reached number 17. |
Исключить эти позиции в пункте 2.2.42.3. | Delete the entries accordingly in 2.2.42.3. |
Похожие Запросы : для каждой позиции - в каждой области - в каждой юрисдикции - в каждой стране - в каждой коробке - в каждой области - в каждой порции - в каждой части - в каждой итерации - в каждой комнате - в каждой области - в каждой группе - в каждой партии - в каждой команде