Translation of "в начале октября" to English language:
Dictionary Russian-English
октября - перевод : в начале октября - перевод : октября - перевод : в начале октября - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Замерзает в конце октября начале декабря, вскрывается в апреле начале мая. | It freezes up between late October and early December and stays under the ice until April or May. |
Замерзает в конце октября начале ноября, вскрывается в конце апреля начале мая. | It freezes up in late October or early November and stays under the ice until late April or early May. |
Замерзает в конце октября начале ноября, вскрывается в конце апреля начале мая. | The river freezes up in late October or early November and stays icebound until late April or early May. |
Замерзает в конце сентября начале октября, вскрывается в конце мая начале июня. | It freezes up in late September or early October and breaks up in late May or early June. |
Замерзает в конце сентября начале октября, вскрывается в конце мая начале июня. | The Kheta freezes up in late September or early October and breaks up in late May or the first half of June. |
Замерзает Чусовая обычно в конце октября начале декабря, вскрывается в апреле начале мая. | Chusovaya usually freezes in late October through early December and thaws in April. |
В Зимбабве самки откладывают яйца в сентябре или начале октября. | Females lay their eggs about two months after mating. |
Поисковая экспедиция вернулась в Англию в начале октября 1851 года. | The expedition returned to England in early October 1851. |
Съёмка началась на Кинг Стрит в начале октября 2009 и продолжалась до 27 октября 2009. | Filming began in King Street on 21 October 2009 and continued until 27 October 2009. |
Следующая встреча Совета управляющих МВФ пройдет в начале октября в Стамбуле. | The next meeting of the IMF s Board of Governors will be in early October in Istanbul. |
В начале октября Карл Фаберже покинул Петербург и отправился в Ригу. | In early October, Carl Fabergé left Petrograd on the last diplomatic train for Riga. |
В начале октября Арас попал в заявку сборной Армении на матч с Македонией, который прошёл 7 октября. | In early October 2011, Aras was called to play the match against Armenia and Macedonia, which was held on 7 October. |
Путин должен был посетить Пакистан в начале октября, но в последнюю минуту отложил поездку. | President Putin was supposed to visit Pakistan at the beginning of October, but postponed his trip at the last minute. |
Режиссёром клипа стал Роман Уайт, видео было снято в Нашвилле в начале октября 2010. | The music video, directed by Roman White, was filmed in Nashville in early October 2010. |
ЛОНДОН. В начале октября исполнилось семь лет с начала бомбардировки Афганистана, возглавляемой Америкой. | LONDON The beginning of October marked the seventh anniversary of the beginning of the American led bombardment of Afghanistan. |
В начале октября 2006 года Microsoft выпустила бета версию Windows Live OneCare 1.5. | The beta version of Windows Live OneCare 1.5 was released in early October 2006 by Microsoft. |
Основная миссия орбитального аппарата закончилась 5 октября 1976 года в начале солнечного соединения. | Orbiter The orbiter primary mission ended at the beginning of solar conjunction on October 5, 1976. |
Предполагается, что г н Длакама снова посетит Мапуту в начале октября 1993 года. | It is expected that Mr. Dhlakama will again visit Maputo in the beginning of October 1993. |
Замерзает в конце октября ноябре, в верховьях на перекатах перемерзает вскрывается в апреле начале мая. | The river usually freezes over in late October or early November and stays icebound until April or early May. |
TNT объявил о начале производства второго сезона 24 октября 2011 года. | TNT announced production had begun on the second season on October 24, 2011. |
Климат континентальный, но относительно влажный, мороз начинается в начале октября и кончается в конце апреля. | The climate is continental but relatively wet the frost begins in early October and lifts in late April. |
В начале октября он начал укреплять свою северную границу, чтобы защититься от возможного вторжения. | In early October, he began to strengthen his northern defences against a possible invasion. |
Петра ордена августинцевВ Иттерсвиллере ежегодно в конце сентября или начале октября проходит церковный фестиваль. | Celebrations An annual church festival takes place at the end of September or start of October. |
Громилы избили борца за гражданские прав Лу Бангли в городе Тайши провинции Гуандун в начале октября. | Thugs thrashed civil rights activist Lu Banglie in the Guangdong town of Taishi in early October. |
19 октября 2011 года Pennywise объявили в своем Твиттере о начале работы над новым альбомом. | On October 19, 2011, Pennywise announced on their Twitter page that they had begun work on their new album. |
The Jean Genie была записана на студии RCA Records в Нью Йорке, в начале октября (в начале американского тура Боуи), и была выпущена в США в ноябре. | The Jean Genie , recorded at RCA Studios in New York in early October at the start of the American tour, was released in the US in November. |
В начале октября Специальный докладчик ушел с занимаемой должности, и в настоящее время идет поиск его преемника. | The Special Rapporteur had resigned in early October, and the process of finding a successor was under way. |
Лёд на реке встаёт во второй половине октября и сходит только в конце апреля начале мая. | The Kitoy freezes up in the second half of October and stays icebound until late April early May. |
Группа экспертов приняла решение провести свое второе совещание в конце октября или в начале ноября 2005 года в Лондоне. | The Expert Group agreed to hold its second meeting late October or early November 2005 in London. |
OES 2, основанный на NetWare 6.5 SP7 и SLES 10 SP1, был выпущен в начале Октября 2007. | OES 2, based on NetWare 6.5 SP7 and SLES 10 SP1, was released on October 8, 2007. |
Премьера 2 сезона состоялась 7 октября 2012 года, а его производство завершилась в начале февраля 2013 года. | Season 2 premiered on October 7, 2012, and production for Season 2 ended in early February 2013. |
Замерзает в начале декабря, вскрывается в начале апреля. | It freezes up in the early December and stays under the ice until early April. |
В начале холодной войны Советский Союз победил в космической гонке, запустив 4 октября 1957 года орбитальный аппарат Спутник 1. | Background During the Cold War, the Soviet Union took the lead in the Space Race with the launch of Sputnik 1 on October 4, 1957. |
Результаты этих переговоров (S 26451) обусловили следующий визит Исполнительного председателя в Багдад, который состоялся в начале октября (S 26571). | Based on the results of these talks (S 26451), the Executive Chairman paid a further visit to Baghdad at the beginning of October (S 26571). |
В начале. | At the beginning. |
Президент Хорватии объявил о начале выборов 17 октября, и в течение 14 дней было разрешено выдвигать списки кандидатов. | The President of Croatia announced elections on 17 October and 14 days were allowed for candidate lists to be submitted. |
Река замерзает в конце октября или в начале ноября и остаётся под ледяным покровом до конца апреля или начала мая. | The Kirenga River freezes up in late October to early November and stays under the ice until late April to May. |
Galaxy Note II Был представлен 29 августа 2012 на выставке IFA 2012, поступил в продажу в начале октября 2012 года. | History The Galaxy Note II was unveiled at IFA Berlin on August 29, 2012, and released in multiple markets at the beginning of October 2012. |
В начале октября прибыли 342 военнослужащих, а 248 были репатриированы, в результате чего общее число военнослужащих увеличилось на 94 человека. | In early October 342 troops were deployed and 248 troops were repatriated for a net gain of 94 troops. |
47. И наконец, представителям каждого отделения было предложено проанализировать внешнюю схему для стадии 3 в Нью Йорке в начале октября. | Finally, representatives of each office were invited to the review of the external design of release 3 in New York at the beginning of October. |
В начале октября 1943 года, в окрестностях Монтодине, недалеко от нашей виллы, произошел случай, который произвел глубокое впечатление на местных. | At the beginning of October 1943, something happened in Montodine, not far from our villa. a great impression on the locals. |
В российских СМИ широко освещалось письмо об изменениях в информационной политике компании, которое в начале октября Яндекс разослал своим СМИ партнёрам. | As has been widely covered in Russian media, at the beginning of October, Yandex sent a letter to the media companies it partners with outlining changes to its information sharing policy. |
Утечки персональных данных октября 2011 начались с публикации сайта ruleaks.ru в начале месяца (см. статью Global Voices Online здесь ). | The October 2011 leaks began with the publication of ruleaks.ru in the beginning of the month (see detailed GV analysis here). |
В конце октября и начале ноября 1956 года обстановка обострилась, и вооруженные силы Великобритании, Франции и Израиля вторглись в зону канала. | At the end of October and beginning of November 1956 a crisis point was reached, and British, French and Israeli forces invaded the Canal Zone. |
В начале строки | Suffix at start of line |
Похожие Запросы : в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в середине октября - в течение октября