Translation of "в норме" to English language:


  Dictionary Russian-English

в норме - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В норме.
Normal.
В норме.
Check.
Я в норме.
I'm fine.
Ты в норме?
Are you all right?
Он в норме.
He's all right.
Вода в норме.
The water's okay.
Зенитки в норме.
The attacks are okay, though.
Давление в норме.
Lungs in good condition, blood pressure normal... heart fine.
Температура в норме.
JPTnow normal.
Давление в норме.
Pressure's okay.
Твой пульс в норме.
Your pulse is normal.
Анализ крови в норме.
The blood test is normal.
Моя температура в норме.
My temperature is normal.
Пульс Тома в норме.
Tom's pulse is normal.
Я ... я в норме.
I'm ... I'm fine.
Да, я в норме.
Да, я в норме.
Ничего, все в норме.
Nothing wrong that I know of.
Подача кислорода была в норме.
The oxygen supply was sufficient.
Ты не выглядишь в норме.
You don't look fine.
Ничего плохого. Все в норме.
Nothing bad, anyway.
Как тут, все в норме?
Everything on the upandup?
Анализ спинномозговой жидкости в норме?
Is the fluid of the spinal cord minus now?
Уровень радиации тоже в норме.
Radiation is not excessive.
Я в порядке. Все в норме.
Everything's good.
Простите, теперь все в норме, надеюсь?
OH, I'M SO SORRY. EVERYTHING BACK TO NORMAL, I HOPE?
Ты звонил Норме Дезмонд?
Have you been calling Norma Desmond?
Пульс и кровяное давление пациента в норме.
The patient's pulse and blood pressure are normal.
Всё в норме, и на улице безопасно.
He says it's good. It's good to go outside.
Система питания, охлаждения, управления все в норме.
The power system, cooling system, control system are all normal.
Они отказались соответствовать норме молчать.
They refused to conform to the norm of silence.
Итак, индия возвращается к норме.
So India is reverting to the normal.
Мои волосы, в противоположность норме, были хорошо уложены.
My hair would be, contrary to the norm, well styled.
И возраст, и все остальное   всё в норме.
Age, everything was normal.
В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон.
Normally the testes should make testosterone, the male hormone.
Температура немного высока, но давления масла в норме.
JPTseems a bit high, but other pressures normal.
Я счастлив сообщить вам, что ваши анализы в норме.
I am happy to report that both you and the dog are entirely normal.
Я счастлив сообщить вам, что ваши анализы в норме.
Wha... I am happy to report that both you and the dog are entirely normal.
Я хотел рассказать, что ходил к Норме.
I went to see Norma. She's a wonderful woman.
У молодых людей в норме смачивается 15 мм обоих полосок.
A young person normally moistens 15 mm of each paper strip.
Здесь Хьюстон, получили результаты, пока у вас всё в норме.
Houston, we got data dropout, you're still looking good.
Пульс в норме, но врач говорит, опасность еще не миновала.
My pulse is back to normal, but the doctor says I'm not out of danger yet.
Надеюсь, у тебя все хорошо. Я в порядке. Все в норме.
Hope you're doing well. I'm fine here. Everything's good.
Норме надо влюбиться и выйти замуж за местного.
Let's make Norma fall in love and marry.
В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме.
In a conventional recession, the resumption of growth implies a reasonably brisk return to normalcy.
В норме люди дышат с частотой от 12 до 20 раз в минуту.
People normally breathe 12 to 20 times a minute.

 

Похожие Запросы : в дер норме - следовать норме - в в - в - в - в - в - в) - в - в - в - в - в - в связи в