Translation of "в своем решении" to English language:


  Dictionary Russian-English

в своем решении - перевод : в своем решении - перевод : в своем решении - перевод : в своем решении - перевод : в своем решении - перевод : в своем решении - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Верховный суд, в своем беспрецедентном решении (H.C.J.
In an innovative High Court decision (H.C.J.
Комиссия в своем решении 2003 107 и Экономический и Социальный Совет в своем решении 2003 264 одобрили вышеизложенную просьбу Подкомиссии.
The Commission, in its decision 2003 107, and the Economic and Social Council, in its decision 2003 264, endorsed the above request of the Sub Commission.
В своем решении по жалобе 223 2002 (С.У.А.
v. France), 220 2002 (R.D. v. Sweden), 221 2002 (M.M.K. v. Sweden) and 222 2002 (Z.E.
53. В своем решении 1993 255 Совет одобрил
By its decision 1993 255, the Council approved
Апелляционный суд исходил в своем решении из следующих соображений.
The Court of Appeal based its decision on the following grounds.
В своем решении 2005 104 Комиссия одобрила эту просьбу.
In its decision 2005 104, the Commission endorsed that request.
Комиссия в своем решении 2005 112 одобрила эту просьбу.
The Commission, in its decision 2005 112, endorsed that request.
В своем решении 2005 109 Комиссия одобрила эту просьбу.
In its decision 2005 109, the Commission endorsed that request.
Комиссия в своем решении 1998 107 одобрила это решение.
The Commission, in its decision 1998 107, approved that decision.
Если ты уверен в своем решении, ищи честную работу.
If you are sure of your decision, look for an honest job.
В своем решении МКП 7 2 о ДДТ МКП просил
the draft format and questionnaire be field tested in countries that use DDT
2. В своем решении 47 454 Генеральная Ассамблея среди прочего
2. By its decision 47 454, the General Assembly, inter alia
В своем решении 12 СР.2 КС ввела МОП в силу.
The COP, by its decision 12 CP.2, brought the MOU into force.
США, к которому призвал Исполнительный совет в своем решении 2002 26.
programmes in local development and micro finance and initiate new investments.
Ассамблея приняла к сведению доклад Комитета в своем решении 59 559.
The Assembly took note of the Committee's report in its decision 59 559.
США, к чему Исполнительный совет призывал в своем решении 2002 26.
It also noted the shortfall in achieving the UNCDF regular resources annual target of 30 million, as called for in decision 2002 26.
В своем решении от 1 марта 1990 года Суд отклонил жалобу.
By judgement of 1 March 1990, the Court dismissed the appeal.
И поэтому Китай, в сущности, воспринял эти предложения в своем пакетном решении.
Therefore, China has basically adopted those proposals in its package solution.
Вот почему Германия остается одна в своем решении отказаться от ядерной энергии.
This is why Germany is isolated in its decision to renounce nuclear energy.
11 декабря Лимонов планировал объявить о своем решении участвовать в президентских выборах.
On December 11, Limonov had been planning to announce his decision to run for president of the Russian Federation.
В своем решении от 25 ноября 1996 года Комиссия сочла жалобу неприемлемой.
In its decision of 25 November 1996, the Commission found the complaint inadmissible.
Комиссия по правам человека одобрила это решение в своем решении 2004 111.
In its decision 2004 111, the Commission endorsed that decision.
44. Генеральная Ассамблея в своем решении 42 455 приняла к сведению доклад.
44. By decision 42 455, the General Assembly took note of the report.
В своем решении 1993 273 Экономический и Социальный Совет одобрил указанную резолюцию.
In its decision 1993 273, the Economic and Social Council endorsed that resolution.
В своем решении 1994 263 Экономический и Социальный Совет поддержал указанную резолюцию.
In its decision 1994 263, the Economic and Social Council endorsed that resolution.
На своем совещании в следующем году мы рассмотрим прогресс в решении этих вопросов.
In our meeting next year we will review progress on these issues.
Комитет также информирует через Генерального секретаря заявителя о своем решении.
decision together with any submission received from the author of the communication not already transmitted to the State party under rule 109, paragraph 1. The Committee shall also inform the complainant, through the Secretary General, of its decision.
Комитет информирует также петиционера о своем решении через Генерального секретаря.
The Committee shall also inform, through the Secretary General, the petitioner of the communication of its decision.
В своем письме Председатель Комитета сообщил Председателю Генеральной Ассамблеи о решении правительства Румынии.
In a letter, the Chairman informed the President of the General Assembly of the decision of the Government of Romania.
В своем решении по делу ВС 3939 99 Кибуц Сде Наум и др.
In H.C.J. 3939 99 Kibbutz Sde Nahum et al v.
В своем решении Суд провозгласил, что племя вайейи является отдельным от племени батавана.
In its ruling, the Court declared the Wayeyi tribe as separate from Batawana.
Комиссия по правам человека в своем решении 2004 123 одобрила это решение Подкомиссии.
The Commission on Human Rights, in its decision 2004 123, approved the decision of the Sub Commission.
напоминая о своем решении 2004 128 от 23 апреля 2004 года,
Recalling its decision 2004 128 of 23 April 2004,
Поддержав третье предложение, делегации утвердили в своем решении выделение средств в размере 3 млн. долл.
Delegations, expressing support for the third proposal, approved in their decision a 3 million level of annual funding for PAPP.
В своем решении по процедуре ампаро от 29 ноября 2001 года Верховный суд отмечает
In an amparo judgement of 29 November 2001, the Supreme Court stated that There are two constitutional aspects to the principle of equality (a) equality before the law and (b) equality in the application of the law.
В своем решении о приемлемости заявления Европейский суд отложил принятие решения по данному вопросу
In its decision on the admissibility of the application, the European Court postponed a decision on the question
Арбитраж сообщает о своем решении всем сторонам в течение 30 дней после окончания слушаний.
The tribunal shall communicate its decision to all parties within 30 days of the end of the hearing.
В своем решении 90 14 от 22 июня 1990 года Совет управляющих, среди прочего
In its decision 90 14 of 22 June 1990, the Governing Council, inter alia
Районный суд Брно подтвердил это постановление в своем решении от 11 марта 1987 года.
The Regional Court of Brno confirmed that judgement in its decision of 11 March 1987.
Мы показали, что мы искренни в своем нравственном решении не контролировать судьбу другого народа.
We have demonstrated that we are true in our moral choice not to govern the destiny of another people.
В своем решении 2002 18 Исполнительный совет утвердил рамки распределения программных ресурсов, показанные в таблице 4.
The Executive Board approved the UNDP programme resources allocation framework, presented in table 4, in its decision 2002 18.
В своем решении от 9 мая 2001 года Конституционный суд отклонил поданную автором сообщения жалобу.
In a judgement of 9 May 2001, the Constitutional Court rejected the appeal.
2.5 В своем решении от 29 сентября 1998 года Конституционный суд признал эту апелляцию неприемлемой.
2.5 In its decision of 29 September 1998, the Constitutional Court declared the appeal inadmissible.
В своем решении IDB.28 Dec.4 Совет по промышленному развитию восстановил право голоса Украины.
In decision IDB.28 Dec.4, the Industrial Development Board restored the voting rights of Ukraine.
В своем решении 1 СОР.5 Конференция Сторон учредила Комитет по рассмотрению осуществления Конвенции (КРОК).
In its decision 1 COP.5, the Conference of the Parties set up a Committee for the review of the implementation of the Convention (CRIC).

 

Похожие Запросы : о своем решении - в решении - в решении - в решении - в решении - в решении - в решении - в своем - в одном решении