Translation of "в секторе Газа" to English language:


  Dictionary Russian-English

в секторе Газа - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

секторе Газа раненому.
Gaza Strip Mr. Awad Ali Suradi
Вади Газа является единственным вади в секторе Газа.
quot The wadi Gaza is the only wadi in the Gaza Strip.
Такова жизнь в секторе Газа.
This is how life is in Gaza.
Закрытые районы в секторе Газа
Closed areas in the Gaza Strip
в оккупированном секторе Газа 23
Occupied Gaza Strip 23
Я побывал в Секторе Газа.
I traveled to the Gaza Strip.
Как солдат в секторе Газа.
Like soldiers in Gaza were.
Вспоминая о секторе Газа
Remembering Gaza
Массовый прием Сарсака в Секторе Газа.
A massive welcome for Sarsak in Gaza.
Как живётся людям в секторе Газа?
What's life like for the people of Gaza?
Режим безопасности IV в секторе Газа
Security Phase IV in the Gaza Strip
В секторе Газа отсутствует онкологическое лечение.
In the Gaza Strip, there is no oncological care.
quot Я живу в секторе Газа.
quot I live in Gaza.
Палестинцы теперь контролируют положение в секторе Газа.
Palestinians are now in control inside the Gaza Strip.
Хамас не вводил в секторе Газа исламские законы.
Hamas has not imposed Islamic law in the Gaza Strip.
Война в Секторе Газа укрепит эту отрицательную тенденцию.
The war in Gaza will harden this negative trend.
о палестинской ограниченной автономии в секторе Газа и
limited autonomy in the Gaza Strip and the West Bank town of
MajedAbusalama наш боевой дух в секторе Газа высок.
MajedAbusalama Our morales are high in Gaza.
США для восстановления лагерей беженцев в секторе Газа.
This assistance was expected to create 1,670 jobs per day for the unemployed.
Комендантский час и внутренняя блокада в секторе Газа
Curfews and internal closures in the Gaza Strip
В секторе Газа телесные повреждения получили 1375 человек.
The corresponding figures for the Gaza Strip were 1,375 injuries and no fatalities.
В секторе Газа были заброшены камнями автомобили ИДФ.
IDF vehicles were stoned in the Gaza Strip.
Человеческая очередь около булочной за хлебом в секторе Газа.
People queue outside a bakery to get bread in Gaza.
Маклед Хамид лидер Бригад Эль Кудса в секторе Газа.
... We are the indigenous people of the land.
Увеличение показателей набора в секторе Газа объясняется приростом населения.
The increase in the Gaza Strip is due to population growth.
За последний год активизировались военные действия в секторе Газа.
The past year had seen a dramatic increase in the scale of military operations in the Gaza Strip.
В секторе Газа этот показатель составляет почти 46 процентов15.
That percentage was close to 46 per cent in the Gaza Strip.15
в секторе Газа Гассан Мусуед эль Арабид БАПОР 11.08.91
in the Gaza Strip Ghassan Musued El Arabid UNRWA 11.08.91
Израильские дети возвращаются в школу после войны в секторе Газа
Israeli Children Return to School After Gaza War
В секторе Газа убиты 10 человек, в том числе Джабари.
They just hit the house with the children in it.
В секторе Газа в 17 поселениях проживает около 7000 колонистов.
In the Gaza Strip, 17 settlements housed some 7,000 people.
В этом смысле самая серьезная проблема существует в секторе Газа.
The worst problem in these terms relates to the Gaza Strip.
Данный свидетель затронул также вопрос располовиненных семей в секторе Газа, говоря о положении мужей, проживающих в секторе Газа и их женах, проживающих в Израиле.
The witness also highlighted the issue of halved families in the Gaza Strip, referring to the situation of husbands settled in Gaza and their wives in Israel.
Непосредственной задачей является успокоение и стабилизация ситуации в секторе Газа.
The immediate priority is to calm and stabilize the situation in Gaza.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
Life in Gaza has bled away my optimism.
Это не означает, что конфликт в секторе Газа не обсуждается.
This doesn t mean that there isn t some chatter about the conflict. It s common for Russian users of Twitter, for instance, to post regular updates about the conflict.
В секторе Газа соответствующие потери учебного времени составили 16,8 процента.
In the Gaza Strip, the corresponding amount of school time lost was 16.8 per cent.
В секторе Газа соответствующие потери учебного времени составили 10 процентов.
In the Gaza Strip, the corresponding amount of school time lost was 10 per cent.
Впервые в секторе Газа и Иерихоне существует Палестинский орган самоуправления.
For the first time there is a Palestinian Authority in Gaza and in Jericho.
Неясно будущее Агентства и палестинских беженцев, в частности, в секторе Газа.
The future was uncertain, nor only for the Agency but also for the Palestinian refugees, particularly those in the Gaza Strip.
Сильное международное давление помогло быстро сдержать вторую войну в секторе Газа.
Strong international pressure helped to contain the Second Gaza War quickly.
Для Израиля такое развития событий в секторе Газа это большое испытание.
For Israel, of course, developments in Gaza pose a great challenge.
Израильские вооруженные силы уничтожили 10 процентов сельскохозяйственных земель в секторе Газа.
Israeli forces had destroyed 10 per cent of the arable land in Gaza.
В секторе Газа разрешения были выданы лишь 45 заявителям из 67.
In the Gaza Strip, only 45 of 67 permits requested were issued.
По сообщениям, случаи забрасывания камнями имели место также в секторе Газа.
Stone throwing incidents were reported in Gaza City.

 

Похожие Запросы : конфликт в секторе Газа - в своем секторе - в этом секторе - в нашем секторе - в страховом секторе - на секторе - несельскохозяйственном секторе - управления в лесном секторе - служба в частном секторе - проживание в частном секторе - инновации в государственном секторе - лучше всего в секторе - занятость в формальном секторе - занятость в государственном секторе