Translation of "в сложной ситуации" to English language:


  Dictionary Russian-English

ситуации - перевод : в сложной ситуации - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я сейчас в сложной ситуации.
I'm in a clutch at the moment.
Немецкие войска оказались в сложной ситуации.
Most troops were untested in battle.
ДУ Мы находимся в несколько сложной ситуации.
DU We're in a somewhat complex situation.
Совсем недавно я оказалась в сложной ситуации.
Just recently, I was put under this challenge again.
В такой ситуации Франция рискует оказаться в сложной ситуации на финансовых рынках.
This conjecture puts France at risk of being plunged into a difficult position in the financial markets.
Том легкомысленно отнёсся к сложной ситуации.
Tom made light of a difficult situation.
На него всегда можно положиться в сложной ситуации.
You can always count on him in any emergency.
Эта история напоминает нам о сложной ситуации в Африке.
That story reminds us of Africa's difficult situation.
79. В сложной чрезвычайной ситуации этого зачастую сделать не удается.
79. The intricacies of complex emergency situations will often preclude this.
Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации.
Maternal mortality is a sinister consequence of this complex situation.
Грузинская сторона проявляла сдержанность в период развития сложной ситуации в Сухуми.
The Georgian side demonstrated restraint during the evolving complex situation in Sukhumi.
Страны, которые уже совершили данный прыжок, оказались в более сложной ситуации.
For those countries that have already made the leap, the choices are more difficult.
Да, я работала в очень сложной ситуации, когда было очень опасно.
Yes, I was working in a tough situation, very dangerous.
ХА Да, я работала в очень сложной ситуации, когда было очень опасно.
HA Yes, I was working in a tough situation, very dangerous.
В этой связи африканские страны оказались в особенно сложной экономической и социальной ситуации.
In this regard, the African countries are facing a particularly difficult economic and social situation.
В результате совокупного воздействия ряда факторов эти страны оказались в исключительно сложной ситуации.
The combination of a number of factors has placed these countries in an extraordinarily difficult situation.
Таков был хитроумный замысел президента Рузвельта, позволявший в сложной ситуации не нарушить закон.
It was a clever ploy of the great President Roosevelt, and it took care of a difficult situation without violating any laws.
8. В этой сложной ситуации отсутствия безопасности граждан страны правительство предпринимает соответствующие меры.
8. The Government has been taking appropriate measures to deal with this difficult situation of lack of public safety.
Предпринятые в прошлом ошибочные действия являются причиной нынешней сложной ситуации, в которой оказался ЕЦБ.
Past policy missteps are responsible for the ECB s present predicament.
Африканские фермеры стараются извлечь все, что можно, из этой сложной ситуации.
Africans are trying to make the best out of a bad situation.
Тем не менее, еще есть способ выйти из этого сложной ситуации.
Yet there still is a way out of this mess.
Существует динамическая взаимосвязь между гуманитарными, политическими, военными аспектами сложной чрезвычайной ситуации.
There is a dynamic interrelationship between the humanitarian, political and military aspects of a complex emergency.
Необходимо также рассмотреть и другие аспекты сложной ситуации на Ближнем Востоке.
Other elements of the complicated situation in the Middle East have to be considered as well.
Я бы хотел, чтобы ты сказал мне, что мне делать в такой сложной ситуации.
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
Это решение было принято украинским руководством в условиях сложной экономической и политической ситуации в Украине.
This decision was taken by the Ukrainian leadership in the midst of a complex economic and political situation in Ukraine.
Эти меры приобретают еще более безотлагательный характер с учетом сложной гуманитарной ситуации.
That is all the more necessary in the light of the poor humanitarian situation.
Первая включает меры, которые должны быть приняты до возникновения сложной чрезвычайной ситуации.
The first deals with actions that need to be taken prior to the onset of a complex emergency.
Это может быть обусловлено, например, нечетко сформулированным мандатом вследствие сложной политической ситуации.
That could happen, for instance, if the mandate had been imprecisely drafted because of a confused political situation.
Все политические силы в моей стране выступали за мирное урегулирование сложной ситуации, унаследованной от прошлого.
All the political forces of my country have encouraged the peaceful way of negotiation for the settlement of the complex situation inherited from the past.
128. В сложной ситуации, когда у граждан нет уверенности в собственной безопасности, правительство принимает целенаправленные меры.
128. Faced with the problem of the lack of public securities, the Government has begun adopting appropriate measures.
Я оказался в сложной ситуации, не мог говорить на амхарском, и у меня осталось мало денег.
I was broke, couldn t speak Amharic and had little rent money left.
Они писали статьи о сложной, часто предвзятой политической ситуации в Бангладеш и важности соблюдения прав человека.
They were writing about the complex, often tendentious political climate in Bangladesh and the importance of upholding human rights.
За последние годы моя страна Венесуэла оказалась в сложной экономической ситуации и вызывающих тревогу социальных обстоятельствах.
In recent years my country, Venezuela, has faced a difficult economic situation and disquieting social circumstances.
Партия ХАМАС оказалась в сложной ситуации, поскольку ее политика призывает к активному сопротивлению наряду с политическими усилиями.
Hamas finds itself in a difficult position, since its policy calls for strong resistance, alongside politics.
Саркози готов наброситься на банк за любую ошибку, которую он может допустить в сегодняшней более чем сложной ситуации.
Sarkozy stands ready to pounce on any mistakes the Bank may make in this more difficult policy environment.
И в то время как конкуренты стремятся искать выход из сложной ситуации, Sony продолжает концентрироваться на потребительском сегменте.
And while competitors are striving to find a way out of the difficult situation, Sony continues to focus on the consumer segment.
Джордж Карл по итогам матча отмечал Наши парни, оказавшись в сложной ситуации, обычно играют на очень высоком уровне.
George Karl said after the game, Our guys, when their backs are confronted with a difficult situation, they usually play at a high level.
В свою очередь, она хотела бы рассчитывать и на понимание ее сложной экономической ситуации со стороны развивающихся стран.
In turn, it hoped that the developing countries would understand its current difficult economic situation.
На протяжении трех последних лет ввиду сложной экономической ситуации в Албании численность временных рабочих албанского происхождения постоянно возрастала.
During the past three years, the number of temporary workers leaving Albania had continued to increase owing to the difficult situation in that country.
С другой стороны, Украина, чью политику в Европе поляки, вроде бы, отстаивают, окажется в сложной ситуации из за польского вето.
Ukraine, on the other hand, whose cause in Europe the Poles ostensibly champion, would have been in serious difficulties in the wake of a Polish veto.
Так, Совету Безопасности, в течение 14 лет занимающемуся конфликтом в Абхазии, не удалось найти решения сложившейся там весьма сложной ситуации.
For example, the Security Council had been dealing with the conflict in Abkhazia for fourteen years without finding a solution to that very complex situation.
Девочки активистки Кыргызстана это девочки 13 17 лет, которые в сложной правовой ситуации борются за равенство, справедливость и непохожесть.
Kyrgyzstan's devochki activistki (girl activists) are girls aged between 13 and 17 years old fighting for equality, justice and diversity in a challenging environment for girls' rights.
е) наблюдение за эффективностью согласованных координационных стpуктур и распределение функций между оперативными организациями в отношении каждой сложной чрезвычайной ситуации
(e) Monitoring the effectiveness of agreed coordination structures and assignment of responsibilities among operational organizations for each complex emergency
По нашему мнению, решение этой сложной ситуации лежит в политической области через налаживание подлинного диалога между непосредственно заинтересованными сторонами.
In our view, there should be a political solution to this complex situation, through sincere dialogue between the parties directly concerned.
В результате сложившейся в стране сложной ситуации в области безопасности у торговцев наркотиками имелись все возможности для расширения масштабов своей деятельности.
The difficult internal security situation afforded drug traffickers good opportunities for increasing their production.

 

Похожие Запросы : сложной экономической ситуации - в ситуации - в сложной дороге - в любой ситуации - попадаем в ситуации, - положить в ситуации - в вашей ситуации - в любой ситуации - в чрезвычайной ситуации - в любой ситуации - в этой ситуации - разобраться в ситуации - ситуации, в которых