Translation of "в собственных словах" to English language:


  Dictionary Russian-English

в собственных словах - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Таков материальный мир в двух словах и материальное существование в двух словах.
That's the material world in a nutshell. And the material existence in a nutshell.
В словах песни Sgt.
He writes Sgt.
В собственных интересах.
For your own sake, Lanyon.
На словах.
Word.
В ваших словах много правды.
There is much truth in what you say.
В твоих словах много правды.
There is much truth in what you say.
Я сомневаюсь в её словах.
I doubt her words.
В ваших словах нет логики.
What you're saying isn't logical.
Я сомневаюсь в его словах.
I doubt his words.
В его словах нет смысла.
His words are meaningless.
Не сомневайтесь в его словах.
Don't doubt his words.
Тишина, разделенная в словах представляет
silence shared in words presents
Я объясню в двух словах.
I'll go very quickly.
Всё детство в трёх словах.
That's an entire childhood in three words.
Ты сомневаешься в моих словах?
You doubting my word?
В его словах есть смысл.
His words make sense.
В этих словах нет смысла.
It ain't no use in this world.
В ваших словах нет смысла.
Frankly, you don't make sense.
Не расскажешь в двух словах?
Can you give me the short version?
Проблема заключается в словах в контексте .
The problem lies in the phrase in the context of .
Всё на словах.
Nothing can be written.
В ваших словах слышно оправдание женоненавистничества.
You sound like a misogyny apologist. Neha Ansari ( NhaAnsari) July 16, 2016
Том в нескольких словах обрисовал положение.
Tom summed up the situation in very few words.
Имеются некоторые отличия в используемых словах.
All the above words in the Persian language.
Мир! в словах от Господа милосердного.
Peace shall be the greeting from the merciful Lord.
Мир! в словах от Господа милосердного.
Upon them will be Peace a Word from their Merciful Lord!
Мир! в словах от Господа милосердного.
'Peace!' such is the greeting, from a Lord All compassionate.
Мир! в словах от Господа милосердного.
Peace shall be the word from the Lord Merciful.
Мир! в словах от Господа милосердного.
(It will be said to them) Salamun (peace be on you), a Word from the Lord (Allah), Most Merciful.
Мир! в словах от Господа милосердного.
Peace a saying from a Most Merciful Lord.
Мир! в словах от Господа милосердного.
Peace shall be the word conveyed to them from their Merciful Lord.
Мир! в словах от Господа милосердного.
The word from a Merciful Lord (for them) is Peace!
Я тебе в трех словах скажу!
I will make it short.
Как много силы в 11 словах.
That is a lot of punch for 14 words.
Или Вы сомневаетесь в моих словах?
Are you doubting me?
Он действовал в собственных интересах.
He acted in his own interest.
Я запутался в собственных чувствах.
I'm confused about my feelings.
В двух словах это сегодняшняя ситуация ЕЦБ.
In a nutshell, this is the ECB s situation today.
Это основная полемика Европы в двух словах.
This is Europe s headscarf debate in a nutshell.
Критика наблюдается и в словах Корнелиу Гандрабур
Acting in his capacity of the ambassador, he has represented Russia s interests and we can only say that this has been intentional and coordinated with the Kremlin.
Мне сложно выразить свои мысли в словах.
I find it difficult to express my meaning in words.
В его словах нет абсолютно никакого смысла.
What he says makes no sense at all.
Нет ни капли правды в его словах.
There is not a scrap of truth in his words.
В её словах есть более глубокий смысл.
Her words have a deeper meaning.
В этих словах заключены мужество и дальновидность.
Those words represent courage and foresight.

 

Похожие Запросы : в словах - в ключевых словах - в общих словах - в некоторых словах - в коротких словах - в нескольких словах - в ясных словах - в кратких словах - в нескольких словах - в двух словах - в простых словах - выразить в словах - в точных словах - в собственных интересах