Translation of "в течение трех лет" to English language:
Dictionary Russian-English
лет - перевод : лет - перевод : лет - перевод : в течение трех лет - перевод : в течение трех лет - перевод : в течение трех лет - перевод : в течение трех лет - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
США, подлежащая погашению в течение 30 лет, будет предоставлена в виде трех траншей в течение трех лет. | The loan, a maximum of 1.2 billion repayable over a maximum of 30 years, would be provided in three instalments over three years. |
Том был здесь в течение трех лет. | Tom was here for three years. |
Это судно бездействовало в течение трех лет. | The vessel had been out of commission for three years. |
Я изучаю английский язык в течение трех лет. | I've been studying English for three years. |
Эта лицензия действительна в течение трех лет, в этот | You must go through the application process with the Czech authorities in order for the goods to be cleared for export. |
Честно говоря, я не спала в течение трех лет. | I stopped sleeping for three years. |
Ты просто путешествовал в течение двух трех лет? АР | Have you simply just travelled for two three years AR |
Фонд должен был завершить распродажу активов в течение трех лет. | It would complete the fire sales within three years. |
В течение следующих трех лет Ньюпорт оставался под британским контролем. | For the next three years Newport was a British stronghold. |
45. В течение последних трех лет я посетила 46 стран. | 45. During the last three years, I have visited 46 countries. |
В течение трех лет эти вопросы рассматривались Комиссией по разоружению. | For three years these subjects were under consideration by the Disarmament Commission. |
This Week in Startups в течение двух или трех лет. | This Week in Startups for, gosh, two or three years now. |
Здесь в течение первых трех лет Харрисы жили в арендованном помещении. | The Harris family lived in rented accommodations for the first three years that they lived in the Littleton area. |
Она занимается 12 часов в день в течение трех лет, чтобы подготовиться. | She studies 12 hours a day for three years to prepare. |
Мера наказания, не предусматривающая лишение свободы, может применяться в течение трех лет. | Non custodial sentences lapse after three years. |
Г н Председатель, в течение последних трех лет я посетила 46 стран. | Mr. Chairman, during the last three years, I have visited 46 countries. |
Такие проекты могут получать финансовую помощь в течение периода до трех лет. | Such projects may receive financial support for up to three years. |
В течение примерно трех лет мы просто я пытался разобраться в структуре РНК. | For about three years we just I tried to solve the structure of RNA. |
США в течение последующих трех лет на помощь в целях реабилитации и восстановления. | We will be closely following rebuilding efforts and considering further ways to contribute to the recovery process. |
В течение примерно трех лет мы просто... я пытался разобраться в структуре РНК. | For about three years we just I tried to solve the structure of RNA. |
Поселился в Эдинбурге и в течение трех лет читал лекции в Шотландской военной академии. | He left India in 1848 to live in Edinburgh with his wife, and for three years lectured at the Scottish Military Academy. |
Например, Фонду не удавалось завершить программу надзора за Китаем в течение трех лет. | For example, the Fund has been unable to complete a surveillance program with China for three years. |
Однако Индия приняла независимое решение понизить тарифные барьеры в течение ближайших трех лет. | But India independently decided to lower tariffs over the next three years. |
Ожидается, что она охватит 1000 ополченцев и будет действовать в течение трех лет. | It is expected to absorb 1,000 militiamen and to run for three years. |
В течение уже трех лет наша школа получает награду за лучшее командное выступление. | We've got the best school award for three years successively. |
Он оставался заключенным Карла VII в течение трех лет, и был выкуплен в 1431. | He remained a prisoner of Charles VII of France for three years, and was ransomed in 1431. |
Ален оставался с Fiat в течение ближайших трех лет, одерживая победы в каждом сезоне. | Alén continued with Fiat for the next three years, taking a win each season. |
Большая двадцатка допускала, что МВФ выпустит значительный объем СПЗ в течение следующих трех лет. | Doing so would build on the enlightened suggestion made at the G 20 s London meeting in April 2009 to issue SDRs equivalent to 250 billion, which was then quickly implemented. |
Безусловно, Путина следует похвалить за существенные экономические реформы в течение его первых трех лет. | To be sure, Putin should be praised for substantial economic reforms during his first three years. |
Текущая оценка 50 миллионов в течение чуть более трех лет потрясла правительства стран дарителей. | The current estimate 50 million over three years has shocked donor governments. |
Однако на некоторых из этих страниц нет обновлений или взаимодействия в течение трех лет. | However, some of these pages show no updates or interaction in as long as three years. |
В течение трех лет (2002 2005) книги Плохия получали первый приз Американской ассоциации украинистики. | During the three years from 2002 to 2005, books written by Plokhii have won first prize of the American Association for Ukrainian Studies. |
Правительство Северо Западных территорий объявило о ежегодном, в течение трех лет, вложении 2 млн. | Two documents, Framework for Action Early Childhood Development and Early Childhood Development An Action Plan form the blueprint for actions the GNWT will take to expand and enhance early childhood development initiatives. |
a) является или являлась являлся сотрудником Организации Объединенных Наций в течение последних трех лет | (a) Is or has been an employee of the United Nations within the last three years |
В течение последних трех лет предпринимаются решительные усилия по содействию примирению между двумя странами. | Rigorous efforts have been made in the past three years to promote reconciliation between the two countries. |
Платежи осуществляются в течение всего срока осуществления проекта, который может длится до трех лет. | This takes place over the length of the project, which can be up to three years. |
Следовательно, в течение последних трех лет, мы работали в рамках устойчивого плана по сокращению дефицита. | So, over the last three years, we have been working through a steady deficit reduction plan. |
В течение трех лет, он был приговорен к смерти по обвинению в убийстве двух человек. | For three years, he was condemned to death for the presumed murder of two people. |
Безработные получают пособия в течение максимум трех лет, а также помощь в вопросах профессиональной подготовки. | Unemployment benefits and training assistance continued for a maximum of three years. |
В течение последующих трех лет он посещал Нью Йоркский университет кинематографии, создал несколько документальных фильмов. | For the next three years, he attended New York University's film school, making several documentary films. |
Существенно более половины (92) из 160 известных исков были возбуждены в течение последних трех лет. | Well over half (92) of the 160 known claims were filed within the past three years. |
В течение первых трех лет своего существования Канцелярия Специального представителя финансировалась за счет добровольных взносов. | During the course of its initial three year period, the Office of the Special Representative was financed by voluntary contributions. |
Вместе с тем в течение последних двух трех лет журналисты не подвергались каким либо преследованиям. | However, no prosecutions had been brought against journalists in the past two or three years. |
с которой мы в течение трех лет пытались наладить мирные отношения через МВЧ и брак. | After the participation of the WOC and NorthSouth marriage, this is the South's answer, who we have trusted for 3 years. |
Том учился в школе в течение трех лет, не пропуская ни дня и никогда не опаздывая. | Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. |
Похожие Запросы : в течение трех - в течение трех дней - в течение трех недель - в течение трех ночей - в течение трех часов - в течение трех десятилетий - в течение трех дней - в течение трех недель - в течение трех дней - в течение трех месяцев - в течение трех дней