Translation of "в течение трех ночей" to English language:


  Dictionary Russian-English

ночей - перевод : в течение трех ночей - перевод : ночей - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Они также провели свой ежегодный Hometown Throwdown festival в течение трех ночей в декабре 2010 года.
They also hosted their annual Hometown Throwdown festival over three nights in December, 2010.
Он сказал Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии .
Though sound, He answered, you will not talk to any one for three nights running.
Он сказал Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии .
Said He, 'Thy sign is that thou shall not speak to men, though being without fault, three nights.'
Он сказал Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии .
Allah said thy sign is that thou shalt not speak unto mankind for three nights, while sound.
Он сказал Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии .
He said Your sign is that you shall not speak unto mankind for three nights, though having no bodily defect.
Он сказал Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии .
He said, Your sign is that you will not speak to the people for three nights straight.
Он сказал Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии .
Said He Your Sign is that you shall not be able to speak to people for three nights, though you will be otherwise sound.
Он сказал Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии .
He said Thy token is that thou, with no bodily defect, shalt not speak unto mankind three nights.
Установлено, что однажды он убил 66 овец в течение двух ночей.
He is known to have killed 66 sheep in two nights shortly before his capture.
США, подлежащая погашению в течение 30 лет, будет предоставлена в виде трех траншей в течение трех лет.
The loan, a maximum of 1.2 billion repayable over a maximum of 30 years, would be provided in three instalments over three years.
Назначь для меня знамение . Он сказал Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии .
He said, My Lord, give me a sign He said, Your token is that you will not speak to people for three nights, although in proper health.
В течение трех десятилетий такой подход работал.
For three decades, this worked.
Люди находятся здесь в течение трех дней.
The people come here for three days.
Том был здесь в течение трех лет.
Tom was here for three years.
Выделение его продолжалось в течение трех дней.
It is cleared from the body quickly, in three to five days.
Это судно бездействовало в течение трех лет.
The vessel had been out of commission for three years.
Египтяне имели превосходный военный план и хорошо вели боевые действия, а сирийские танки смело продвигались вглубь, продолжая атаки одна за другой в течение трех дней и ночей.
The Egyptians had an excellent war plan and fought well, and Syrian tanks advanced boldly, attacking in wave after wave for three days and nights.
Я изучаю английский язык в течение трех лет.
I've been studying English for three years.
Разведенные женщины должны выжидать в течение трех менструаций.
Divorced women shall wait by themselves for three periods.
Разведенные женщины должны выжидать в течение трех менструаций.
Women who are divorced shall wait, keeping themselves apart, three (monthly) courses.
Затем в течение трех месяцев проводится стажировка в Отделе.
An internship period of three months is additionally provided in the Division.
Эта лицензия действительна в течение трех лет, в этот
You must go through the application process with the Czech authorities in order for the goods to be cleared for export.
материалы в размере 2000 долл. США в месяц в течение трех месяцев исходя из того, что в течение трех месяцев после ремонта помещений
Provision is made for maintenance supplies at 2,000 per month for three months, assuming maintenance requirements will not start within three months after the premises have been upgraded.
Брифинги и обсуждения проходили в течение трех мартовских дней.
Briefings and discussions took place over three days in March.
Они забудут в течение трех секунд, где они находятся.
They will forget within three seconds where they are.
Это то же самое вознаграждение в течение трех дней.
It's the same reward in three days.
Честно говоря, я не спала в течение трех лет.
I stopped sleeping for three years.
Ты просто путешествовал в течение двух трех лет? АР
Have you simply just travelled for two three years AR
увеличить количество мест в приютах (в течение трех шести месяцев).
The main challenges for Homeless on PEI are Sustainability of SCPI funded shelters as these shelters Services for youth who are homeless More transitional spaces (3 6 months).
В течение 2 ночей за 90 минут экспозиции были обнаружены с видимой звёздной величиной от 26m.
Over 2 nights, 90 minutes of exposures were taken and 82,252 stars were detected down to a visible magnitude of 26.
Это работало в течение трех десятилетий, но сейчас связи ослабевают.
This worked for three decades, but now the link is weakening.
Фонд должен был завершить распродажу активов в течение трех лет.
It would complete the fire sales within three years.
Доступа к интернету не было в течение примерно трех часов.
It lasted for approximately three hours.
В течение следующих трех лет Ньюпорт оставался под британским контролем.
For the next three years Newport was a British stronghold.
Общее число погибших в течение трех предыдущих дней 22 человека.
Bringing the death toll of the previous three days to 22.
Этих шимпанзе дрессировали на тренажерах Меркурия в течение трех недель.
The six chimps were trained in Mercury simulators for three weeks.
45. В течение последних трех лет я посетила 46 стран.
45. During the last three years, I have visited 46 countries.
В течение трех сроков полномочий Комитета он являлся его Председателем.
He chaired that Committee during three of its terms.
В течение трех лет эти вопросы рассматривались Комиссией по разоружению.
For three years these subjects were under consideration by the Disarmament Commission.
В течение трех недель те, которые вы не можете сказать
In three weeks those you can not say
This Week in Startups в течение двух или трех лет.
This Week in Startups for, gosh, two or three years now.
Например, он вырезал небольшой кадров в течение двух трех вечеров.
For instance, he cut out a small frame over the course of two or three evenings.
Предположим, в течение трех дней идет дождь из золотой крошки.
Suppose it rained gold for about 3 days, gold dust.
Он сказал Знамением тебе будет то, что ты в продолжении трех ночей не будешь говорить с людьми, оставаясь здоровым .
Though sound, He answered, you will not talk to any one for three nights running.
Он сказал Знамением тебе будет то, что ты в продолжении трех ночей не будешь говорить с людьми, оставаясь здоровым .
Said He, 'Thy sign is that thou shall not speak to men, though being without fault, three nights.'

 

Похожие Запросы : в течение трех - в течение двух ночей - в течение трех дней - в течение трех лет - в течение трех недель - в течение трех часов - в течение трех десятилетий - в течение трех дней - в течение трех недель - в течение трех дней - в течение трех лет - в течение трех месяцев - в течение трех дней - в течение трех дней