Translation of "в течение 3 дней" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
В течение 10 дней. | Within 10 days. |
Когда? В течение 2 дней. | Oh, a day or two from now. |
В течение 60 дней его словарь вырос от 2 3 слов до 300 слов. | Within a period of 60 days, his vocabulary went from two to three words to 300 words. |
Самка откладывает от 3 до 4 белых яиц, которое она насиживает в течение 25 дней. | Females lay three to four white eggs in their nest cavities and incubate them for about 25 days. |
Он вернётся в течение нескольких дней. | He will be back in a few days. |
Битва продолжалась в течение двух дней. | Battle The battle was fought over two days. |
Битва продолжалась в течение нескольких дней. | The battle there lasted several days. |
Цветение продолжается в течение 25 дней. | It is somewhat variable in morphology. |
После царствования в течение 3 лет и 220 дней, Хайшань внезапно умер 27 января 1311 года. | Death After the reign of less than 4 years, Khayishan suddenly died in January 27, 1311. |
На корабле погибло около 60 человек, ещё 3 от малярии умерли в течение нескольких последующих дней. | About 60 crew members were killed (and three more died from malaria in the following days). |
(3 6 дней) | (3 6 days) |
Люди находятся здесь в течение трех дней. | The people come here for three days. |
Билет сохраняет годность в течение трёх дней. | The ticket holds good for three days. |
Этот билет действителен в течение трёх дней. | This ticket is valid for three days. |
Билет сохраняет годность в течение трёх дней. | The ticket is good for three days. |
Том не спал в течение двух дней. | Tom has not slept for two days. |
Я увижу тебя в течение нескольких дней. | I'll see you in a couple days. |
Я увижу вас в течение нескольких дней. | I'll see you in a couple days. |
Это предложение действительно в течение пяти дней. | This offer is valid for five days. |
Выделение его продолжалось в течение трех дней. | It is cleared from the body quickly, in three to five days. |
Насиживает самка в течение 30 35 дней. | Nests are in diameter and in height. |
За ней наблюдали в течение 30 дней. | She was tracked for 30 days after release. |
Экзамен проводится в течение 2 3х дней. | The exam is administered for two or three days. |
Весь город спал в течение четырёх дней. | The whole city was asleep for four days. |
Я отсутствовал в школе в течение шести дней. | I missed school for six days. |
Турнир прошёл в Непале в течение 11 дней. | In 2008, the tournament was increased to 11 clubs. |
Вместо quot консультативных услуг в течение 50 дней quot следует читать quot услуг в течение 50 рабочих дней quot . | For 50 consultancy days read 50 work days |
Туристические и деловые визы действительны в течение 28 дней, могут быть продлены ещё на 14 дней для туризма и 3 месяца для деловых целей. | Both the tourist visa and business visa are valid for 28 days, renewable for an additional 14 days for tourism and 3 months for business. |
Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней. | A referendum is due to be held within the next two weeks. |
В течение первых дней был очень медленный старт. | But, during the first few days it was touch and go. |
Журналисты находились под стражей в течение двух дней. | The journalists were detained for two days. |
Две стороны в течение нескольких дней вели переговоры. | The two sides negotiated for days. |
Несрочные отгрузки в течение не более двух дней. | Edible products are generally not stored for more than one year. |
Насиживает преимущественно самка в течение 14 15 дней. | The eggs hatch after 14 to 15 days. |
Португальский двор отмечал свадьбу в течение 15 дней. | The Portuguese court celebrated the union for fifteen days. |
Все они подвергались пыткам в течение 12 дней. | They were all subjected to torture for a period of twelve days. |
В течение первых двух дней римляне разведывали местность. | For the first two days, the Romans scouted the mountains. |
Flappy Bird была разработана в течение нескольких дней. | Flappy Bird was created and developed by Nguyen in two to three days. |
В течение двух дней никаких презентаций на Powerpoint. | No Powerpoint is used in two days. |
Я работаю над этим в течение двух дней! | I am working on that for two days! |
И в течение следующих двух дней они восстанавливаются. | And over the next two days, the muscle fibers repair themselves. |
Вы можете использовать его в течение нескольких дней. | You can use it for a few days. |
Ну, по всей видимости, в течение 2 дней. | Oh, possibly in about two days. |
Бен бежал от чирикава в течение двух дней. | Been running from Chiricahua for two days. |
3. В течение 10 дней после образования арбитража соответствующие стороны направляют в арбитраж меморандум, копии которого передаются всем сторонам. | 3. Within 10 days of the formation of the tribunal, the parties concerned shall file a memorandum with the tribunal, copies of which shall be transmitted to all parties. |
Похожие Запросы : в течение 3-х дней - в течение 3-х рабочих дней - в течение 3 лет - в течение 3 секунд - в течение 3 часов - 3 дней осталось - более 3 дней - 3 дней, оставшихся - В течение 30 дней - в течение 10 дней - в течение трех дней - в течение 60 дней - в течение пяти дней - в течение нескольких дней