Translation of "галс резкое" to English language:


  Dictionary Russian-English

галс резкое - перевод : резкое - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Налицо резкое ухудшение положения.
The situation is deteriorating dramatically.
(М) Грубое, резкое и восхитительное.
Male Voiceover It's raw, it's strident, and it's just fabulous to look at.
Остановился, резкое изменение в реальности.
Stopped, a sharp change in reality.
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
The notion of a Fourth Republic incites heated opposition.
Результатом было резкое снижение выбросов CO2.
The result was a dramatic decline in CO2 emissions.
Причина понятна резкое повышение процентных ставок.
The reason is obvious a sharp rise in interest rates.
При этом обычно наступает резкое улучшение.
This treatment usually brings rapid improvement.
Откуда появилось такое резкое изменение в тоне?
Why this sharp change in tone? Initially, most nations exiting from Communism reached out, almost instinctively, to their immediate pre Communist period.
Началось резкое и непродуманное сокращение государственных служащих.
No one took into account the fact that countries like France and Switzerland somehow manage to thrive with large states.
Откуда появилось такое резкое изменение в тоне?
Why this sharp change in tone?
Началось резкое и непродуманное сокращение государственных служащих.
A sharp and ill considered reduction of the civil service began.
Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни.
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
Произошло также резкое сокращение числа туристов 21 .
Also tourism rapidly decreased. 21
Беженцы в Союзной Республике Югославии резкое ухудшение
Refugees in the Federal Republic of Yugoslavia drastic
Во первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Firstly, radical increases in resource efficiency.
Мозг слишком хрупок, чтобы выдерживать резкое движение.
The brain is too fragile to handle the sudden movement.
Во первых, резкое сокращение доли заемных средств неизбежно.
First, drastic financial deleveraging is unavoidable.
Резкое падение цен вызывает дефицит вместо внушительного избытка.
Drastic price drop causes shortage instead of massive surplus.
чрезмерный вылов рыбы и резкое сокращение рыбных ресурсов
biodiversity loss due to both expanding agriculture and abandoned grazing.
Я не имела в виду такое резкое слово.
I didn't mean to be blunt as that.
В обоих случаях результатом станет резкое повышение курса евро.
The implication of the two is an explosion upward for the Euro.
Резкое заявление Жискара было провокационным еще по одной причине.
Giscard's outburst was provocative for another reason.
Результатом стало резкое усиление антиамериканских настроений в турецкой политике.
The result has been a dramatic increase in anti Americanism in Turkish politics.
Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
quot Произошло также резкое сокращение числа случаев опечатывания домов.
quot There has also been a drastic reduction in the number of house sealings.
quot Произошло также резкое сокращение числа случаев опечатывания домов. ...
quot There has also been a drastic reduction in the number of house sealings. ...
Это представляет собой резкое снижение в размере 28,8 процента.
This represents a steep drop of 28.8 per cent.
Это резкое падение интереса особенно сказалось на технических университетах
The engineering and technical universities have been especially affected by this slump in interest.
Сможет ли резкое обесценивание доллара увеличить экспорт и уменьшить импорт?
Will a sharp dollar depreciation cause exports to rise and imports to fall?
Конфликт в Грузии повлек за собой резкое падение доверия инвесторов.
The conflict in Georgia has been followed by a sharp decline in investor confidence.
Резкое падение цен на недвижимость будет иметь далеко идущие последствия.
The impact of a sharp decline in real estate prices would be far reaching.
26 ноября 1945 года, он представил резкое заявление об отставке.
On November 26, 1945, he submitted a scathing letter of resignation.
Резкое увеличение ставок при переходе от одной шкалы к другой
Large scale to scale increases in rates of assessment
Представители Всемирного банка и МВФ подчеркнули резкое ухудшение ивуарийской экономики.
Representatives of the World Bank and the IMF underscored the critical dimension in the downturn of the Ivorian economy.
В последнее время наблюдается резкое сокращение масштабов применения этой меры.
In the later period, there was a drastic drop in the use of this measure.
quot а) резкое повышение темпов экономического роста в развивающихся странах
quot (a) A surge in the pace of economic growth in the developing countries
Результатом стало резкое повышение эффективности при расчете по скрытым ценам.
The result was a sharp increase in efficiency, calculated at shadow prices.
Только резкое большое сокращение денег в обращение может вызвать такое.
Only the severe contraction of our money supply can cause a severe depression.
В третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса.
Third, governments must counteract the sharp drop in consumption and investment demand.
В последнем десятилетии наблюдалось резкое сокращение мирового улова рыбы в океанах.
In the past decade there has been a rapid decline in the world fish catch from the oceans.
Это будет способствовать предложению решений, направленных на резкое сокращение деятельности наемников.
That would contribute to the proposal of solutions designed to achieve a drastic reduction in mercenary activities.
Финансовый кризис спровоцировал резкое снижения спроса явление, которое экономисты называют спадом Кейнса .
The financial crisis has created a sharp fall in demand, what economists call a Keynesian recession.
В Америке наблюдается резкое падение общественной поддержки политики Буша в отношении Ирака.
The erosion in public support for Bush s Iraq policy is stark.
В Китае и Гонконге в последнее время также наблюдалось резкое падение цен.
China and Hong Kong have seen prices plummet recently too.
Однако, резкое сокращение благосостояния семей за последние 2 года положило этому конец.
The sharp drop in household wealth over the past two years, however, put an end to that.

 

Похожие Запросы : галс галс - тик галс - голуб галс - галс молоток - галс портного - галстук галс - галс ткань - ковер галс - изменения галс - на галс - изменение галс - измененный галс - галс назад