Translation of "гендерный аспект" to English language:


  Dictionary Russian-English

аспект - перевод : гендерный аспект - перевод : аспект - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Статистические данные Компонент Гендерный аспект и экономика
Statistical data gender and economy component
Но в программах развития следует учитывать и гендерный аспект.
However, a gender equality perspective should be incorporated into development programmes.
Гендерный аспект при проведении операций по поддержанию мира резолюция 1325
Gender perspective in peace operations Resolution 1325
подчеркивать гендерный аспект и способствовать выдвижению лидеров из числа женщин
It has a gender focus and promotes leadership among women. It fosters joint responsibility.
Гендерный аспект еще не адекватно применятся для нашего обоснованного планирования и осуществления оперативных мероприятий.
The perspectives of women are still not adequately harnessed to inform our planning and operational activities.
В соответствии с общей политикой сотрудничества в целях развития в международном компоненте учитывается гендерный аспект.
In line with the general policy for development cooperation, the international component has mainstreamed gender.
Неравенство включает также гендерный аспект, что нередко выражается в нарушении прав человека и в проявлениях дискриминации.
They also included a gender dimension, which was often reflected in the denial of human rights and the practice of discrimination.
15. призывает Специального докладчика продолжать учитывать гендерный аспект в рамках своей основной деятельности, касающейся порученного ему мандата
15. Encourages the Special Rapporteur to continue mainstreaming a gender perspective in the activities relating to his mandate
ПРООН следует использовать гендерный аспект в качестве одного из критериев выделения страновым представительствам ресурсов по линии ПРОФ 2.
UNDP should use gender as a criterion for allocating TRAC 2 resources to country offices.
Эта программа предусматривает внедрение комплексного и сбалансированного подхода к профилактике и лечению, но в ней не учитывается гендерный аспект.
This Program is aimed at providing integrated and balanced approach to the prevention and treatment, and it does not integrate the gender aspect.
Гендерный баланс
Gender balance
Вопросы народонаселения должны содержать в себе четкий гендерный аспект, а репродуктивный выбор должен быть ключевым элементом любой стратегии планирования семьи.
Population issues must be permeated by a clear gender dimension with reproductive choice at the centre of any strategy in family planning.
ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР ФЕДЕРАЦИИ БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ, ГЕНДЕРНЫЙ ЦЕНТР РЕСПУБЛИКИ СЕРБСКОЙ
B H Ministry for Hum. Rights and Regugees B H Gender Equality Agency
призывает Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу о праве на питание продолжать учитывать гендерный аспект при осуществлении своего мандата
6. Encourages the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to food to continue mainstreaming a gender perspective in the fulfilment of his mandate
D. Гендерный баланс
D. Gender balance
включать гендерный аспект во все национальные стратегии, в двусторонние и многосторонние соглашения о развитии и гуманитарной помощи, а также в процесс образования
The ratification and implementation of international conventions on human rights' protection and the elimination of all forms of inequality and discrimination The inclusion of the gender dimension in all national policies, bilateral and multilateral agreements on development and humanitarian assistance as well as in the educational process
Гендерный баланс среди персонала МПП
Gender Balance Among WFP Staff
Гендерный фактор и репродуктивное здоровье
2.2.2 Monitoring Mechanisms of the National Gender Policy
Гендерный фактор и природоохранная деятельность
Gender Network Coordinating Committee to see to it that all policies and programmes developed are implemented.
Гендерный фактор и кадровые вопросы
Gender human resource issues
Гендерный анализ имеет и политическую составляющую.
Gender analysis has a political dimension.
Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс.
Attempts were also made to correct the gender imbalance.
Мы также можем получить гендерный анализ.
We can also get a gender breakdown.
Кроме того, с учетом как возможной дискриминации женщин на рабочем месте, так и влияния, оказываемого на них международной инвестиционной и торговой политикой, особого внимания заслуживает гендерный аспект КСО.
In addition, the gender dimension of CSR was highlighted as an area that deserved attention in the light of the potential for discrimination in the workplace and the impact of international investment and trade policies on women.
В Индии ПРООН и ЮНИФЕМ в сотрудничестве с женскими правозащитными организациями осуществляют деятельность по обеспечению того, чтобы гендерный аспект стал одним из центральных элементов десятого Национального пятилетнего плана.
In India, UNDP and UNIFEM partnered with women's rights advocates to ensure that gender is a central part of the Tenth National Five Year Plan.
Чрезвычайно важно улучшить гендерный баланс миротворческих миссий.
It is particularly important to improve the gender balance in peace missions.
c) воспитание с акцентом на гендерный фактор
(c) Gender sensitive education
Гендерный баланс в образовании и профессиональной подготовке
Except for the monitoring mechanisms, the ten identified areas of concern will be discussed in other chapters of the report.
В связи с проблемой ВИЧ СПИДа правительства с каждым разом все более осознают необходимость принятия законов, учитывающих гендерный аспект в вопросе профилактики заболевания, лечения и заботы о ВИЧ инфицированных.
With regard to HIV AIDS, Governments were increasingly aware of the need for laws with gender based provisions regarding prevention, treatment and care of infected persons.
Это один аспект.
So, that's one aspect.
Микробиологический аспект качества
Microbiological quality
Химический аспект качества
Chemical quality
Благоприятный аспект, Шивам.
So the auspiciousness aspect, Śivam.
Ещё эмоциональный аспект.
Other emotional stuff.
Есть политический аспект.
It's political.
Это один аспект.
That's one reason.
Второй аспект леса.
The second aspect is scaffolding.
Один аспект, как
One dimension, as
Это принципиальный аспект.
It's the principle of the thing.
18. рекомендует в этой связи правительствам и межправительственным организациям учитывать в их мероприятиях, программах и проектах, связанных с горным развитием, гендерный аспект, включая, в частности, разукрупненные по признаку пола показатели
18. Encourages, in this regard, Governments and intergovernmental organizations to integrate the gender dimension, including, inter alia, gender disaggregated indicators, in mountain development activities, programmes and projects
Как раз в этом вопросе нужен гендерный подход.
This is one of those cases where gender sensitive approach is needed.
Гендерный состав города 50,3 мужчин и 49,7 женщин.
The gender makeup of the city was 50.3 male and 49.7 female.
Гендерный состав города 47,5 мужчин и 52,5 женщин.
The gender makeup of the city was 47.5 male and 52.5 female.
Гендерный состав города 47,7 мужчин и 52,3 женщин.
The gender makeup of the city was 47.7 male and 52.3 female.
Гендерный состав города 48 мужчин и 52 женщин.
The gender makeup of the city was 48.0 male and 52.0 female.

 

Похожие Запросы : гендерный состав - гендерный разрыв - Гендерный стереотип - гендерный интеллект - гендерный дискурс - гендерный эффект - гендерный подход - гендерный порядок - гендерный вопрос - гендерный паттерн - гендерный профиль - Гендерный разрыв