Translation of "гигантского" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Дети слепили гигантского снеговика.
The children made a giant snowman.
Греки соорудили гигантского деревянного коня.
The Greeks built a giant wooden horse.
Какова же величина гигантского айсберга?
So just how big is a very large iceberg?
Разумеется, сливки это молоко гигантского кашалота.
The cream is, of course, milk from the giant sperm whale.
Эдит Уиддер Как мы обнаружили гигантского кальмара
Edith Widder How we found the giant squid
Это западная часть гигантского Евразийского континентального массива.
It is the western end of the giant Eurasian land mass.
Я никогда не видел такого гигантского арбуза!
I've never seen such a giant watermelon!
, как, находясь внутри гигантского компьютер K мамы
is like being inside a giant computer K mom
Для сцены нападения гигантского осьминога использовались 4 осьминога.
For the attack of the giant octopus, four live octopuses were used.
Как будто вы находитесь внутри гигантского светового шара.
It's like being inside a gigantic light bulb.
К тому моменту масштаб гигантского могильника был уже ясен.
By this time, the scale of the gigantic burial ground was already clear.
Многословие автора произвело документ гигантского размера и микроскопической значимости.
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
Бастер Бэллун, человек, который поставил себя вовнутрь гигантского шара.
Buster Balloon, a man who put himself inside a giant balloon.
Представьте большую белую акулу и гигантского кальмара в туалете.
So, imagine a great white shark and a giant squid in the same bathroom.
А бросать внутрь гигантского карьера, такие как персиковый, авокадо.
And inside is a giant pit, such as peach, avocado.
От самые тонких, тишайших звуков до полнозвучия, гигантского, невероятного.
The tiniest, softest, softest sound to something that is so broad, so huge, so incredible!
Соединенные Штаты воспринимаются в качестве гигантского хулигана, встревающего во все.
The US is perceived as a giant bully throwing its weight around.
Музей Нападения медведя в Санкебетсу это нападение гигантского медведя на деревню.
The Sankebetsu Brown Bear Incident is when a giant brown bear attacked a village.
Потому что Солнце это уже из области чего то совсем гигантского.
Because the Sun starts to approach something far more huge.
Убийца тигр. Коварная гиена. Смертоносный питон, который способен раздавить гигантского лося.
Of tropical birds and fierce animal life... the killer tiger... the cunning hyena... the deadly python that can crush a giant elk... the proud lion...
Ребята, я до сих пор не видел ни одного гигантского ящера...
I don't see any dinosaurs.
Мы американцы, поэтому у нашего гигантского робота установлены очень большие пушки , отлично.
Since we're Americans, we added really big guns to our giant robot, oh man that's too perfect.
Манга Mazinger стала первой, где впервые гигантского робота напрямую пилотирует главный герой.
Mazinger was the first manga where a giant robot was piloted by the hero, thus creating one of the biggest staples of the industry.
Всю свою жизнь я восхищаюсь красотой, строением и жизнью гигантского голубого тунца.
I've been fascinated for a lifetime by the beauty, form and function of giant bluefin tuna.
Дворец Гинкеля был центром гигантского предприятия. Предприятия, создающего величайшую в мире военную машину.
Hynkel's palace was the centre of the world's greatest war machine.
При этом, скажем, супов я ни в одном из подразделений гигантского ресторана не обнаружил.
Having said that, I couldn't find soup, for example, in any one of the areas of the giant restaurant.
Кратер гигантского вулкана, заросший зеленью, ещё возвышается почти на полтора километра над уровнем океана.
It's giant calderas still tower more than a mile above sea level and are draped in vegetation
Здесь вы пройдёте мимо распятия, установленного в память о Штефане Диксе, администраторе бывшего Гигантского домика .
Here you will spot a cross dedicated to Štefan Dix, the administrator of the former Giant Chalet.
Когда президент Джордж Буш пришел к власти в 2001 году, бюджет страны ломился от гигантского профицита.
When President George W. Bush took office in 2001, he was staring at giant budget surpluses as far as the eye could see.
Значительным отличием в американских сериях стало введение говорящего гигантского муравьеда в роли духа наставника смерти Анубиса.
A significant difference in the American series was the introduction of the character of a talking giant anteater in the role of spirit guide death Anubis Antubis.
Игра строится на теме роботов и вопросе Что случится, если ты действительно постараешься сделать гигантского робота? .
The game's theme is robots and the question What would happen if you really tried to make a giant robot?
C. Frick Company , руководитель Carnegie Steel Company , сыграл важную роль в создании гигантского сталепромышленного концерна U.S.
He founded the H. C. Frick Company coke manufacturing company, was chairman of the Carnegie Steel Company, and played a major role in the formation of the giant U.S. Steel steel manufacturing concern.
Крокодил () австралийский независимый фильм ужасов режиссёра Грега МакЛина о группе туристов в Австралии, ставших жертвами гигантского крокодила.
Rogue is a 2007 Australian independent horror film about a group of tourists in Australia who fall prey to a giant, man eating crocodile.
Менее чем через километр Вы увидите польский Домик Сласки и окажитесь на распутье у бывшего Гигантского домика .
After less than 1km, you will catch sight of the Polish chalet Dom Slasky and the crossroads at the former Giant Chalet.
Годзилла сохраняет его сына, и они работают вместе, чтобы победить Kumonga, используя свои атомные лучи на гигантского паука.
Godzilla saves Minilla and they work together to defeat Kumonga by using their atomic rays on the giant spider.
Я посмотрела на этого гигантского монстра и сказала себе не собираюсь запирать себя на этой скамье на целый день.
I looked at that giant monster and said to myself I am not going to lock myself on that bench the whole day.
В 1861 французским судном Alecton была доставлена часть гигантского кальмара, что можно считать началом изучения этого животного научным сообществом.
A portion of a giant squid was secured by the French gunboat Alecton in 1861, leading to wider recognition of the genus in the scientific community.
Я посмотрела на этого гигантского монстра и сказала себе не собираюсь запирать себя на этой скамье на целый день.
I looked at that giant monster and said to myself I am not going to lock myself on that bench the whole day!
Когда он расширяется до большего размера, по прежнему веся 90 килограмм, он, по сути, превращается в гигантского пушистого медвежонка.
When he expands to a bigger size while still weighing 200 pounds, he essentially turns himself into a giant, fluffy teddy bear.
Филиппинцы тоже следили за историей Лолонга, и их онлайн беседы сделали гигантского крокодила едва ли не главной темой в Интернете.
Filipinos also followed the story of Lolong and their online conversations made the giant crocodile a trending topic on the internet.
Я тоже собираюсь попробовать создать гигантского робота для рукопашного боя, который сможет выиграть схватку, сбив своего соперника одним сокрушительным ударом.
So I'm going to try making a giant robot for hand to hand combat, too. I want to bring down my opponent with a devastating punch and win.
Впервые за долгое время удалось попасть в музей насекомых... Здесь есть модель гигантского японского шершня, которую сделал мой друг.
This is the first time I've been to the bug museum in a while... Here's a model of a giant Japanese hornet my friend made.
Две книги Христофора Колумба Как убить акулу голыми руками для чайников и Двадцать способов задушить гигантского кальмара , обе стали бестселлерами.
Christopher Columbus's The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded and The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid both went on to become bestsellers.
В народе часто именуется закопанным роботом так как своим видом напоминает голову гигантского робота, которого закопали в землю по плечи.
The local people often refer to it as buried robot because its appearance resembles the head of a giant robot which is buried in the ground up to the shoulders.
Имя вы даете эти силы флангов, одна вера, одна надежда гигантского покажу вам, как ваши маленькие чудеса усилий, изменения истории
Name you give those forces flanks, one faith, one hope giant will show you how your little effort miracles, changing history.