Translation of "главная приемная" to English language:


  Dictionary Russian-English

Главная - перевод : приемная - перевод : приемная - перевод : приемная - перевод : приемная - перевод : приемная - перевод : приемная - перевод : главная приемная - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это их приемная.
This is their lobby.
Марго фон Рааков твоя приемная мать.
Margot von Raakow your foster mother.
Я приемная мать, и я за нее отвечаю
I'm the foster mother and she's been assigned to me.
В колонии, расположенной в Карагандинской области, работает Общественная приемная Доступное правосудие .
A public reception centre called Accessible Justice is operating in the Karaganda Oblast colony.
Это приемная, сказал Вронский. Здесь будет пюпитр, стол, шкаф и больше ничего.
'This is the waiting room,' said Vronsky. 'There will be a desk, a table and a cupboard here nothing more.'
Главная
Home
Главная
Main
Приемная комната знаменитого петербургского адвоката была полна, когда Алексей Александрович вошел в нее.
THE FAMOUS PETERSBURG LAWYER'S waiting room was full when Karenin entered it.
Главная последовательность
Main sequence
Главная панель
Main View
Главная панель
Main panel
Главная ось
Major Axis
Главная форма
o. s.
Главная группа
Template primary group
Я главная.
I'm a hostess.
Главная цель образования не учиться. Отнюдь! Главная цель образования разучиваться.
The chief object of education is not to learn things nay, the chief object of education is to unlearn things.
Главная страница MujeresMundi.
MujeresMundi.
Она тут главная.
She's the boss around here.
главная героиня истории.
Characters The main character of the story.
главная героиня сериала.
The main female protagonist.
Главная панель инструментов
Main Toolbar
Главная панель инструментов
Main Toolbar
Главная веб страница
Main Webpage
Главная панель инструментов
Main
Главная метафора веретено.
Their central metaphor is a loom.
Главная идея ландшафт.
It uses landscape as a major idea.
Нет богобоязненных Главная
No g d fearing Home
Вот главная цепь.
That is our main chain.
Главная цепь тридекан.
Tridecane is the main chain.
Это главная цель.
That's the key.
Ваша главная сила.
It's the most powerful thing you own.
Южной мира Главная
South marital harmoney
Она главная зачинщица!
She's the one responsible! She!
Здесь я главная!
The first chance I get!
Главная служба безопасности.
Central security service.
Это главная касса.
Just opposite is the till.
Голландцы подверглись значительной критике и даже оскорблениям за то, как ее приемная страна обошлась с нею.
She has received death threats from Muslim extremists ever since she renounced indeed, denounced her Muslim faith, and was forced to live as a virtual fugitive, albeit under the protection of the Dutch state.
Голландцы подверглись значительной критике и даже оскорблениям за то, как ее приемная страна обошлась с нею.
Much criticism and even abuse has been heaped on the Dutch for the way her adopted country has treated her.
Она говорит, что ее приемная мать плохо обращалась с ней и через год отказалась от нее.
She says her adoptive mother was abusive and gave her up after a year.
Застой это главная угроза .
Stagnation is the main threat.
Это главная идея Саркози.
This is Sarkozy s major point.
Это моя главная цель.
Because that's what this is about.
Это твоя главная проблема.
That is your major problem.
Это главная улица города.
This is the main street of this city.
Транспорт главная проблема городов.
Traffic is a major urban problem.

 

Похожие Запросы : приемная станция - приемная линия - приемная система - приемная комиссия - Приемная комиссия - общественная приемная - приемная катушка - приемная антенна