Translation of "гниль плодов" to English language:


  Dictionary Russian-English

гниль - перевод :
Rot

гниль - перевод : гниль - перевод : гниль плодов - перевод : гниль - перевод : гниль - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Просрочено. Просрочено. Гниль.
Expired, expired, rotten, poison.
Вызывает белую гниль древесины.
The spore print is white.
Но внутри одна гниль.
But underneath, dry rot.
Поэтому гниль им не грозила.
There were no chain plates.
Скажи, что я дешёвка, гниль...
Say I'm cheap, rotten...
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth eaten.
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste,
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
This is for the criminals so that they may taste it boiling hot water and pus.
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
All this so let them taste it boiling water and pus,
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
This let them taste it scalding water and corruption.
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges.
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
All this. Let them taste it boiling and bitter cold.
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
All this (is for them) so let them taste boiling water and pus,
Так то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль,
Here is a boiling and an ice cold draught, so let them taste it,
Кроткое сердце жизнь для тела, а зависть гниль для костей.
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
Кроткое сердце жизнь для тела, а зависть гниль для костей.
A sound heart is the life of the flesh but envy the rottenness of the bones.
и плодов обильных,
And fruits numberless,
Среди обильных плодов,
And fruits numberless,
и плодов обильных,
And plenty of fruits.
Среди обильных плодов,
And plenty of fruits.
и плодов обильных,
and fruits abounding
Среди обильных плодов,
and fruits abounding
и плодов обильных,
And fruit abundant.
Среди обильных плодов,
And fruit abundant.
и плодов обильных,
And fruit in plenty,
Среди обильных плодов,
And fruit in plenty,
и плодов обильных,
And abundant fruit.
Среди обильных плодов,
And abundant fruit.
и плодов обильных,
and abundant fruit,
Среди обильных плодов,
and abundant fruit,
и плодов обильных,
And fruit in plenty
Среди обильных плодов,
And fruit in plenty
На корнях развивается бурая гниль, они могут быть частично или полностью разрушены.
A brown rot develops on the roots, which may be par tially or completely destroyed.
Добродетельная жена венец для мужа своего а позорная как гниль в костях его.
A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Добродетельная жена венец для мужа своего а позорная как гниль в костях его.
A virtuous woman is a crown to her husband but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
и различных фруктовых плодов,
And fruits numberless,
И средь плодов обильных,
And fruits numberless,
и различных фруктовых плодов,
And plenty of fruits.
И средь плодов обильных,
And plenty of fruits.
и различных фруктовых плодов,
and fruits abounding
И средь плодов обильных,
and fruits abounding
и различных фруктовых плодов,
And fruit abundant.
И средь плодов обильных,
And fruit abundant.
и различных фруктовых плодов,
And fruit in plenty,

 

Похожие Запросы : завязывания плодов - кожура плодов - созревание плодов - мякоть плодов - корневая гниль - картофельная гниль - гниль доказательство - корона гниль - Американская гниль