Translation of "говорю с тобой" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Не с тобой говорю. | She doesn't love me. It's a fact. |
Я говорю С тобой! | I speak to thee, my heart! |
Когда говорю с тобой. | When I'm talking to you. |
Я говорю не с тобой я говорю с обезьяной. | I'm not talking to you I'm talking to the monkey. |
Джек, я с тобой говорю! | Jack, I'm talking to you. |
Я с тобой говорю, Джефф. | I'm talking to you, Jeff. |
Живчик, я с тобой говорю. | Punchy, I'm talking to you. |
Я говорю с тобой парень. | I'm speaking to the boy inside. |
Я говорю с тобой как с другом. | I'm speaking to you as a friend. |
Я говорю с тобой как друг. | I'm talking to you as a friend. |
Я не с тобой говорю, а с обезьяной. | I'm not talking to you I'm talking to the monkey. |
Я не с тобой говорю, а с обезьяной. | I'm not talking to you, I am talking to the monkey. |
Я не с тобой говорю, а с обезьяной. | I'm not talking to you. I'm talking to the monkey. |
Отвечай мне, когда я с тобой говорю! | Answer me when I'm talking to you! |
Прости, но я не с тобой говорю. | Excuse me, will you? I'm talking to him. |
Пожалуйста, слушай меня, когда я с тобой говорю. | Please listen to me when I'm speaking to you. |
Не знаю, уж зачем я с тобой говорю. | I don't know why I'm even talking to you. |
Я попрежнему говорю с тобой, не так ли? | I still have you, haven't I? |
Я говорю, ее контракт с тобой закончился? Да. | Listen, her contract with you is expired, right? |
Когда я с тобой говорю похорошему, ты не понимаешь. | It doesn't pay to be nice to you. I'll train you, girl. |
Я говорю с тобой так, как я бы говорил с другом. | I'm speaking to you as I would to a friend. |
Поверить не могу, что я говорю об этом с тобой. | I can't believe I'm talking to you about this. |
Я говорю с тобой как рейнджер. А не как священник. | I'm talking to you now as a ranger, not as a preacher. |
Только потомучто я с тобой хорошо говорю ты забыл кто ты есть? | Just because I am nice to you. lt br gt Are you forgetting who you are? |
Я не говорю с тобой Билл, это только между мной и Мэри. | I'm not talking to you, Bill. This is between Mary and me. |
Я так горжусь тобой, когда матриархат Rachel говорю вам, я так горжусь тобой. | I'm so proud of you, when the matriarch Rachel say to you I am so proud of you. |
Слушай то, о чём я говорю с тобой, впусти это в своё сердце. | Listen to what I am speaking with you. Bring it into your heart. |
Мне кажется, я говорю с тобой, как всегда .. Но вдруг реальность становится очевидной. | I think I'm speaking with you, as always... but, suddenly, the truth is obvious. |
Мне надо с тобой поговорить. Я говорю, а ты утыкаешься в газету. Засыпаешь. | I need to talk to you, but you bury your nose in your paper, and fall asleep. |
Я говорю, что это нарисованный тобой автопортрет, твоя личность. | I say it is yourself in your self portrait as a person. |
Сейчас я говорю не о себе, но если с тобой чтото случится, что будет с этими людьми? | I don't speak for myself now but if anything happens to you, what will become of these people? |
Я это все тебе говорю, потому что я хочу еще раз с тобой встретиться... очень хочу. | You're the kindest man I ever met. The reason I tell you this is because I want to see you again... very much. |
Я с тобой Я с тобой о Я с тобой оп | I'm with you once again tonight, |
Уплыть с тобой, только с тобой. | Go with you, only with you. |
Она всплескивает руками и говорит Я говорю ему Ты можешь вернуться, но я с тобой не поеду. | She throws her hands in the air and says, I tell him 'You can go back, but I'm not going with you. |
Я так чувству, что он просто смотрит... он смотрит... ... как я говорю с тобой, на людей вокруг | Q. Well, it feels... It just watches. |
Зельда, я всегда говорю об ужине . Я знаю! Хмм... Я отправляюсь рыбачить! Можно мне с тобой? Да! Красота! | Zelda, I'm always talking about dinner. I know! Hmm... I'm going fishing! Can I come too? Yes! Beautiful! |
Это может случиться с тобой, и с тобой... | It could happen to you, and you, and... |
С тобой. | With you. |
С ТОБОЙ? | With YOU? |
С тобой. | With you... |
С тобой? | To you? |
И я поехал с тобой, всегда с тобой рядом. | What I been thinking about all these years... |
Когда вы жалуетесь, что это не с тобой с тобой | When you complain that it's not with you it with you |
То, что сделали с Джо и Дуганом, делают и с тобой, и тобой, и тобой. | And what they did toJoey and what they did to Dugan, they're doing to you. And you, you. |
Похожие Запросы : с тобой - я говорю с - Я говорю с - спать с тобой - с тобой переписываюсь - быть с тобой - всегда с тобой - говорить с тобой - вместе с тобой - иду с тобой - общаться с тобой - Общаться с тобой - только с тобой