Translation of "год вступления" to English language:
Dictionary Russian-English
Год - перевод : Год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год вступления - перевод : год - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
После вступления СПС в силу дважды в год обе стороны проводят саммиты. | Since the PCA came into force, the two sides have held Summits twice a year. |
2006 год, объявленный Генеральной Ассамблеей МГПО, совпадает с десятой годовщиной вступления КБОООН в силу. | The designation by the General Assembly of 2006 as the IYDD coincides with the tenth anniversary of the entry into force of the UNCCD. |
В первый год после вступления Конвенции в силу в настоящее время планируется провести 384 инспекции. | For the first year after the Convention has entered into force, 384 inspections are currently planned. |
Это что то вроде вступления в клуб с ежегодными взносами. И каждый год они говорят | It's more like joining a club, where you pay dues every year, and every year, they say, |
В Мозамбике возраст вступления в совершеннолетие составляет 21 год, как для мужчин, так и для женщин. | In Mozambique, the age of majority is reached at 21, for both men and women. |
Первая сессия Конференции участников должна состояться не позднее чем через год после вступления в силу Конвенции. | The first meeting of the Conference of the Parties must be held not later than one year after the date of entry into force of the Convention. |
Измерительные приборы должны соответствовать положениям настоящего добавления через один год после даты вступления в силу вышеизложенного положения. | Measuring instruments shall comply with the provisions of this Appendix one year after the date of entry into force of the above provision. |
Конференция государств участников созывается не позднее чем через один год после вступления в силу Конвенции (статья 63). | A Conference of the States Parties to the Convention will be convened no later than one year following the entry into force (art. |
Срок вступления в силу | Effective date |
принятии, утверждении Дата вступления | acceptance, approval Date of entry States Date of signature accession or succession into force |
ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ | EFFECTIVE DATE |
принятии, утверждении Дата вступления | acceptance, approval States Date of signature accession or succession Effective date |
Дата вступления в силу | States Date of signature accession a into force |
b) каждый год вплоть до вступления в силу Конвенции предусматривать обслуживание Организацией Объединенных Наций двухнедельной ежегодной сессии Подготовительной комиссии | quot (b) To make provision every year for the United Nations servicing of a two week annual session of the Preparatory Commission, until the entry into force of the Convention |
b) каждый год вплоть до вступления в силу Конвенции предусматривать обслуживание Организацией Объединенных Наций двухнедельной ежегодной сессии Подготовительной комиссии | (b) To make provision every year for the United Nations servicing of a two week annual session of the Preparatory Commission, until the entry into force of the Convention |
Первая сессия Конференции Сторон должна быть проведена не позднее, чем через один год после даты вступления в силу настоящей Конвенции. | The first session of the Conference of the Parties must be held not later than one year after the date of entry into force of the Convention. |
Кризис после вступления в ЕС | Post EU Depression |
Минимальный возраст вступления в брак | Minimum Marital Age |
В силу вступления в брак | 7.3.1 Through marriage |
грамоты или документа Дата вступления | ratification or States Date of signature accession Effective date |
о ратификации или Дата вступления | instrument of Date of States parties ratification or accession entry into force |
Минимальный возраст вступления в брак | Minimum age of marriage |
Инструмент поддержки вступления ИПВ(1) ( | FUNDING e strategic orientations for Tempus are given by the External Relations Policy of the EU. |
критерии правила вступления в ЭВС. | 1981Greece and the criteria rules for EMU entry. ey place economic constraints on governments to ensure sufficient economic convergence is achieved for a single European currency area. |
критерии правила вступления в ЭВС. | join the Community bringing membership to 12 and adding the peseta and the escudo to the growing currency basket. |
Лео, начни со вступления, ладно? | Leo, will you start the introduction, please? |
h) Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле (2001 год) (для вступления в силу требуются акты пяти государств) | (h) United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (2001) (the Convention requires five States parties for entry into force) |
Китай в преддверии вступления в ВТО | China u0027s Looming WTO Revolution |
установленный возраст для вступления в брак | Legal Age for Marriage |
Торговля под видом вступления в брак | 4.1 Slavery and traffic in women |
Правило 114.1 Дата вступления в силу | Rule 114.1 |
A. Последствия вступления Конвенции в силу | A. Impact of the entry into force of the Convention |
год год год год год год год год год год b год с | 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 b 1993 c |
Даже пользователи из Черногории, которая начала переговоры о вступлении в ЕС год назад, саркастически смотрят на вопросы относительно вступления . В частности luminous_pg пишет | Even users like luminous_pg from Montenegro, which began EU accession negotiations a year ago, view EU related matters sarcastically |
2004 год знаменовал собой десятилетие вступления в силу Североамериканского соглашения о свободной торговле и дополнительного к нему соглашения, Североамериканского соглашения об экологическом сотрудничестве. | 2004 marked ten years since the North American Free Trade Agreement and its environmental side agreement, the North American Agreement on Environmental Cooperation, entered into force. |
Любое государство участник Договора может уведомить о своем выходе из Договора через год после вступления его в силу путем письменного уведомления правительств депозитариев. | Any State Party to the Treaty may give notice of its withdrawal from the Treaty one year after its entry into force by written notification to the Depositary Governments. |
Со времени вступления закона в силу не поступало сообщений о случаях вступления в брак лиц, моложе 18 лет. | No Marriages under 18 has been reported since the law came into effect. |
Действующий президент, противник вступления страны в ЕС. | There is still turbulence in the continent's economy and in many areas... |
признаками для вступления в Организацию Объединенных Наций. | members of the Security Council quot . |
304.2 Дата вступления назначения в силу . 17 | 304.2 Effective date of appointment . 16 |
Они зависят от вступления Конвенции в силу. | They depend upon the entry into force of the Convention. |
Доклад, помимо вступления, состоит из пяти разделов. | The report comprises five sections, in addition to the introduction. |
вступления в силу Конвенции Организации Объединенных Наций | the occasion of the entry into force of the United Nations |
ЕС верный сторонник вступления России в ВТО | The EU a staunch supporter of Russia s WTO accession |
Другими словами, женщины получают свой первый сексуальный опыт приблизительно за год до вступления в гражданский или официальный брак и на два года раньше мужчин. | Or either, women have their first sexual experience approximately one year before joining or marrying, and two years earlier than men. |
Похожие Запросы : дата вступления - возраст вступления - процесс вступления - после вступления - дата вступления - после вступления - день вступления - до вступления - Порядок вступления - вступления в - до вступления - дата вступления - угрозы вступления - возраст вступления