Translation of "голубой лед" to English language:


  Dictionary Russian-English

лед - перевод :
Ice

голубой лед - перевод : лед - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

И лед?
And the ice?
Треснувший лед
Breaking the Ice
Это лед.
And so we could think of this right now as like, ice in this beaker.
Это лед!
It's frozen.
Голубой розовый, голубой розовый.
Blue pink, blue pink.
Куда положить лед?
Where'll I put this ice?
Холодный как лед!
Stone cold. Waiter!
Растопим вместе лед.
Let's melt some ice together.
Лед на тротуаре.
The ice on the sidewalk.
Солнце расплавит лед...
Then the sun melts the ice.
С увеличением давления на некоторой глубине фирн, зернистый лед , переходит в лед.
Under increasing pressure, at some depth the firn is compressed into ice.
Вода превратилась в лед.
The water turned to ice.
Это лед на Марсе.
This is ice water on Mars.
Мы вышли на лед.
And then we walked out onto the ice.
Это бы растопило лед.
That's one way to break the ice.
Найдите лед и успокойтесь.
Get the ice bag and cool off.
Попрежнему холодны как лед.
Still running cold. When comes the thaw?
Ты пылаешь, как лед.
You burn like ice.
Лед в чае расплавится.
The iced tea will get warm.
Точно, ребята, это лед!
Seriously guys, there's ice everywhere. Try to keep rowing.
Голубой
Blue
голубой
blue
Голубой
Cyan
Голубой
KWord is unable to insert the table because there is not enough space available.
Голубой
Cyan
Сейчас опять оранжевый, желтый, розовый оранжевый, желтый, розовый... голубой желтый, розовый, голубой. желтый, розовый, голубой. желтый, розовый, голубой.
Oh, there it is. Now it's back to orange, yellow, pink. Orange, yellow, pink.
Ледовая обстановка (тонкий сплошной лед, плавучий лед средней разряженности, покрывающий до 40 водной поверхности, . )
5 Ice condition (light solid ice, medium spread floating ice to 40 covered)
Отличный лед, надевайте же коньки.
The ice is splendid put on your skates!'
Лед треснет под нашим весом.
The ice will crack beneath our weight.
Когда ты царапаешь тонкий лед...
Когда ты царапаешь тонкий лед...
Снег, лед. Температура 23 градуса.
No mammal dental plates.
Его ноги холодны, как лед.
His feet are as cold as ice.
Я совершенно холоден, как лед.
I'm as cool as ice.
Думаю, мне удалось расколоть лед.
I think I'm breaking the ice.
Нам не нужен никакой лед.
We don't need any ice.
Где ты найдешь лед летом?
Where'd we get an icicle in the summertime?
Я голубой.
I'm gay.
Ты голубой.
You're gay.
Он голубой.
He is gay.
Джошуа голубой.
Joshua is gay.
светло голубой
light blue
Тёмно голубой
Dark Cyan
Голубой эллипс
A cyan ellipse
Голубой многоугольник
Blue Polygon
Голубой эллипс
Cyan Ellipse

 

Похожие Запросы : лед лед детка - голубой кукурузы - голубой марлин - Голубой ангел - голубой окраски - серебристо-голубой - голубой фишкой - голубой топаз - голубой агат - светло-голубой - голубой лотос - голубой лотос