Translation of "горького момент" to English language:


  Dictionary Russian-English

Момент - перевод : момент - перевод : горького момент - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

А. М. Горького.
Maguire, M.F.
А. М. Горького.
M.Gorky here.
Мне горького пива.
Bitter for me.
Я прочёл роман Горького.
I read Gorky s novel.
А. М. Горького РАН.
Bakhtin, M.M.
Я прочел роман Горького Мать .
I have read Gorky s novel The Mother .
Как обычно, Накси, и ещё горького.
The usual, Knucksie, and a bitter.
Не цепляйтесь излишне в ожидании горького конца.
So don't hang on till the bitter end.
А. М. Горького Главполиграфиздата при Совете Министров СССР.
with a breadth of 14 mm., which is the greatest I have found...
В 1936 году театру было присвоено имя Максима Горького.
In 1936, the theatre was named after Maxim Gorky.
Переписка Горького и Макаренко продолжалась с 1925 по 1935 год.
A.S. Makarenko also understood and could speak in Polish what L.V.
И никакой еды у них не будет, Помимо горького дарИ,
They will have no food except bitter thorn,
И никакой еды у них не будет, Помимо горького дарИ,
There is no food for them except thorns of fire.
И никакой еды у них не будет, Помимо горького дарИ,
no food for them but cactus thorn
И никакой еды у них не будет, Помимо горького дарИ,
No food shall be theirs save bitter thorn,
И никакой еды у них не будет, Помимо горького дарИ,
No food will there be for them but a poisonous thorny plant,
И никакой еды у них не будет, Помимо горького дарИ,
They will have no food except thorns.
И никакой еды у них не будет, Помимо горького дарИ,
They shall have no food except bitter dry thorns
И никакой еды у них не будет, Помимо горького дарИ,
No food for them save bitter thorn fruit
Резолюции, которые использовались как политическое оружие, являются остатками горького прошлого.
Resolutions wielded as political weapons are relics of a bitter past.
В 1951 году Бакланов окончил Литературный институт имени А. М. Горького.
In 1951, he graduated from the Gorky Literary Institute in Moscow.
Как мы знаем из горького опыта, ожидание делает достижение мира только труднее.
As we know from bitter experience, waiting only makes a peace settlement harder to achieve.
И я все таки продолжаю терпеть это чувство горького разочарования, предательство моей невинности.
And yet I continue to endure it, with this feeling of bitter disenchantment that seems almost like a betrayal of my innocence.
Центральный парк культуры и отдыха (ЦПКиО) имени Горького крупный парк в центре Москвы.
Gorky Central Park of Culture and Leisure () is an amusement park in Moscow, named after Maxim Gorky.
В 1973 г. Я. Павуляк поступил в Литературный институт имени Горького в Москве.
In 1973 he was accepted to the Gorki Institute of Literature in Moscow.
Наших 450 лет горького опыта им, очевидно, недостаточно для того, чтобы выучить урок.
Our 450 years of bitter experience is apparently not enough time for them to learn the lesson.
Например, у нас врожденная любовь к вкусу сладкого и негативная реакция на вкус горького.
So for example, we're born loving the taste of something sweet and reacting aversively to the taste of something bitter.
С 1955 по 1965 годы была актрисой Центральной студии киноактёра и киностудии имени М. Горького.
From 1955 to 1965 she was an actress at the central studio of Gorky Film Studio.
24 летний студент не ожидал настолько горького разочарования, особенно когда дело в Бразилии дошло до расизма.
The 24 year old student didn't expect such a rude awakening, especially when it came to racism in Brazil.
И мы, исходя из собственного горького опыта, во весь голос говорим об опасности развития роковой тенденции.
On the basis of our own bitter experience, we loudly speak out about the danger of that fateful trend.
Момент! Подождите! Момент!
Don't get closer, I am very good at karate
Развод и его дочь развод момент момент момент
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
Каждый момент это новый момент.
Every moment is a new moment!
(м) Это переломный момент, момент веры.
This is a moment of crisis, a moment of faith.
Один момент, всего лишь, один момент...
Just for one moment. I swore I wouldn't!
Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа Мастер и Маргарита .
Barkov believes that the year of Gorky's death (1936) is the time of the events in the Master and Margarita .
Я убежден, что с учетом всего горького прошлого опыта, человечество в совокупности достаточно мудро, чтобы не совершать таких ошибок.
I am convinced that after all the bitter experiences of the past, humanity has the cumulative wisdom not to make such mistakes.
Момент...
Just a moment ...
Момент.
Moment.
Момент!
Wait a minute!?
Момент.
Just a moment.
Момент.
Now, let me see.
Момент.
Just a moment.
Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент.
Every moment gone is a moment gone.
Хорошо? Итак, момент. Как бы вы определили момент?
So, a moment, how would you define a moment?

 

Похожие Запросы : лазание горького - Япония горького - вечнозеленые горького - поворачивающий момент - неловкий момент - мимолетный момент - опрокидывающий момент - волшебный момент - решающий момент - опрокидывающий момент - вращающий момент - старший момент