Translation of "государственную" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Запрос в государственную казну.
Concerning my loan for the Corsican expedition, and for a total of 100,000 pounds.
Право избираться на государственную должность
A person may be denied the right to vote only by judgment of a competent court pursuant to valid legislation (Basic Law The Knesset, Article 5), however, no statutory provisions have been enacted to permit the denial of the right to vote.
Похоже на государственную школу 167.
Looks like Public School 167.
Я выполняю неотложную государственную миссию.
I'm traveling on urgent business for my government.
Граждане имеют равное право на государственную службу.
Citizens have equal rights to enter public service.
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику?
In such an environment, can public ethics be revived?
Ты не получил государственную работу? Я ответил Нет.
You didn't get a government job? I said, No.
Однако в других областях вопрос вовлекает государственную политику.
But in other areas, the issue involves public policy.
Цель реформы разрушить Государственный синдикат (партийно государственную монополию).
Reform is meant to break the State Syndicate (party state monopolies).
Он был сослан на остров за государственную измену.
He was exiled to an island for the crime of high treason.
В 1960 закончил государственную Актёрскую школу PWST (Краков).
He graduated from high school III LO in Wrocław, Poland, in 1953.
Затем он оставил государственную службу, вернувшись в журналистику.
In his will, he left very few assets behind but among these was his diary.
Ты не получил государственную работу? Я ответил Нет .
You didn't get a government job? I said, No.
Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово бюджетного стимулирования.
Keynesians filled up the warm water of fiscal stimulus in a national bathtub.
Армения первая страна, которая приняла христианство как государственную религию.
Armenia was the first country to make Christianity its state religion.
Обе реки вместе образуют государственную границу между двумя странами.
Together the two rivers form the national border between Finland and Sweden.
Правительство объединило разрозненые труппы, зачислило актеров на государственную службу.
Government united destroyed troupes, listed their actors to government service.
В 1961 году получил Государственную премию Израиля по литературе.
In 1961, he was awarded the Israel Prize, for literature.
Таким образом, любое ходатайство необходимо направлять в Государственную прокуратуру.
Such request shall be considered and decided upon by the judge or court immediately. Any request must therefore be made through the Office of the Public Prosecutor.
g) с перемещением потерпевшего через государственную границу Республики Таджикистан
(g) With the transfer of the victim across the State frontier of Tajikistan
с) временным лишением права быть избранным на государственную должность
(c) Suspension of the right to be elected to a public office
Из района Ятты ее повезли в государственную больницу Яхьи.
She was taken from the area of Yatta to the government hospital of Yahya.
Компания принесла около 190 миллионов долларов в государственную казну.
And the company contributed about 190 million dollars to the government coffers.
Ни государственную принадлежность, ни модель установить не удается. Китахара!
The object is still traveling at a high speed.
Из этих категория наибольшую государственную поддержку чаще всего получают безработные.
Of these, the unemployed typically receive most public support.
Новая Конституция определяет государственную форму правления Киргизии как парламентскую республику.
Politics The 1993 constitution defines the form of government as a democratic unicameral republic.
В 1962 году покинул армию и вступил в государственную политику.
He left the army in 1947 with the rank of Major.
Швеция приветствует мужество и государственную мудрость руководителей Израиля и ООП.
Sweden salutes the courage and statesmanship demonstrated by the leaders of Israel and the PLO.
Одна из идей значительно уменьшить государственную поддержку в сфере культуры.
One idea is to drastically reduce public support for the arts.
И так как меня вызвали на государственную службу на послезавтра
And as I am being called into the service day after tomorrow...
Также следует создать сеть банков, которые будут финансировать необходимую государственную инфраструктуру.
These countries include the United States, the United Kingdom, Germany, the core of the eurozone, and Japan. Infrastructure banks that finance needed public infrastructure should be created as well.
Она также будет опираться на рынок, а не на государственную программу.
It would also rely on the market rather than a government program.
Наконец, доходы от аренды трубопроводов должны быть возвращены в государственную казну.
Finally, the revenues from the gas pipelines must be returned to the state s coffers.
Также следует создать сеть банков, которые будут финансировать необходимую государственную инфраструктуру.
Infrastructure banks that finance needed public infrastructure should be created as well.
Закон Хэтча запрещает федеральным служащим использовать государственную собственность в политических целях.
The Hatch Act prohibits federal employees from using government property for political purposes.
В 1915 году это учебное заведение переименовали в Государственную гимнастическую школу.
It changed its name to The State Gymnastics School in 1915.
В этом же году он поступает в Московскую Государственную консерваторию им.
In the same year, he entered the Moscow Tchaikovsky State Conservatory.
В марте 1859 году подал в отставку и получил государственную пенсию.
Bowring retired in March 1859 and received a pension for his duties.
Оно представляет собой государственную корпорацию и независимое агентство, подведомственное правительству Гуама.
It is a public corporation and an autonomous agency of the Government of Guam.
Украина учредила государственную программу по утилизации этого значительного объема опасного материала.
Ukraine has created a State programme for the disposal of that significant amount of dangerous material.
Пересмотру Чрезвычайного закона и ограничению его сферы правонарушениями, подрывающими государственную безопасность
Reviewing the Emergency Act and confining its provisions to offences that undermine State security
К сведениям, представляющим государственную и служебную тайну, не могут быть причислены
The following do not qualify as State and official secrets
Участок земли Хали представляет собой государственную землю, и владеет им государство.
Hali land is public land and is owned by the State.
Многие подобные организации процветали, получая возможность формировать политические решения и государственную политику.
Many similar organizations have flourished, gaining the ability to shape political outcomes and public policies.
Это не первый случай, когда американская общественность позволила страху диктовать государственную политику.
This is not the first time that the American public has allowed fear to dictate public policy.