Translation of "готовиться" to English language:


  Dictionary Russian-English

готовиться - перевод : готовиться - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я пойду готовиться.
I'll go and get ready.
Я начала готовиться.
So, I got working.
Мне надо готовиться.
I've got to prepare for it.
Мне пора готовиться.
I'd better go now and get ready.
Мне пора готовиться.
I have to be getting on with it.
Тебе пора готовиться.
You should be gettin' ready.
Готовиться к неизвестным неизвестностям
Preparing for the Unknown Unknowns
Надо было лучше готовиться.
They should have prepared better.
Я должен начать готовиться.
I have to start getting ready.
Пора готовиться ко сну.
It's time to get ready for bed.
К этому надо готовиться.
We have to be prepared.
Долго горячее будет готовиться?
How long's that hot grub gonna be?
Стараюсь готовиться к экзаменам.
Trying to get ready for exams.
надо готовиться к худшему.
Colonel Dax asked me to tell you. Oh, mercy, no!
Надо готовиться к отъезду.
Come on, let's organize our departure.
Мне надо готовиться к контрольной.
I have to prepare for the test.
Мне надо готовиться к контрольной.
I have to study for the test.
Мне надо готовиться к тесту.
I have to study for the test.
Нам нужно готовиться к худшему.
We need to prepare for the worst.
Мне надо готовиться к экзамену.
I have to study for the exam.
Я думаю, пора начинать готовиться.
I think it's time to start getting ready.
Тому нужно готовиться к школе.
Tom needs to get ready for school.
Вам следовало готовиться к зачёту.
You should've studied for the test.
Буду готовиться только к английскому.
I'm only going to study for English.
К нему надо готовиться сейчас.
We need to prepare for it now.
Вы должны готовиться к войне.
You must go back to fight, to battle.
Не хорошо готовиться так долго.
Preparing for that long isn't good.
Ну, мне надо идти, готовиться...
Well, I have to go get ready...
Ты должна готовиться к выступлению.
You have to get ready for your event.
Просто будешь готовиться более тщательно.
You set something up and, uh, make sure it don't go wrong.
5, нам надо готовиться уходить.
Five, and we should prepare to leave.
Мы всегда должны готовиться к худшему.
We must always be prepared for the worst.
Ты оставался дома готовиться к экзамену?
Did you stay home to study for the test?
Канада тоже начала готовиться к войне.
Canada, too, began to prepare for war.
Пора тебе начинать готовиться к школе.
It's time for you to start getting ready for school.
Я думаю, нам пора начинать готовиться.
I think it's time for us to start getting ready.
Тебе надо было готовиться к контрольной.
You should have studied for the test.
Вам надо было готовиться к контрольной.
You should have studied for the test.
Надо было тебе готовиться к зачёту.
You should've studied for the test.
Тебе надо было готовиться к контрольной.
You should've studied for the test.
Вам надо было готовиться к контрольной.
You should've studied for the test.
Поэтому нам необходимо готовиться к худшему.
This requires us to prepare for the worst.
Он начинал готовиться с раннего возраста.
He was getting started early.
Почему я должна готовиться к уходу?
Why do I have to prepare to leave?
Надо поужинать и готовиться к финалу.
We gotta go get you ready for the finals tonight.

 

Похожие Запросы : готовиться заранее - готовиться к экзаменам - будет готовиться к