Translation of "грубо говоря" to English language:


  Dictionary Russian-English

грубо - перевод : грубо - перевод : грубо - перевод : говоря - перевод : грубо говоря - перевод : говоря - перевод : грубо говоря - перевод : говоря - перевод : говоря - перевод : грубо - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Грубо говоря, 100 долларов.
Roughly 100. That's rough enough.
Грубо говоря, врач ремонтирует людей.
Roughly speaking, a doctor repairs people.
Грубо говоря... 500 умножить на 64
A rough estimate... 500 times 64
Она является, грубо говоря, группой симметрии объекта.
It is, loosely speaking, the symmetry group of the object.
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход.
Putting it in the crassest possible terms, the investment reaps huge returns.
Нам пришлось, грубо говоря, проникнуть внутрь тела.
We had to basically step inside a body.
Грубо говоря, американцы одним выстрелом убивают двух зайцев.
To put it inelegantly, two birds are killed with one stone.
Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими.
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
Грубо говоря, это значит следующее Разве не прекрасна жизнь?
It roughly means, 'Isn't life great!
Грубо говоря, это и есть идея роторных шифровальных машин.
This is the rough idea behind rotor encryption machines.
Посмотрим... 5 64 0,07 (грубо говоря), плюс 0,16384 равно 0,241965.
And that should hopefully make sense, right? This is the same thing as 365 factorial well 365 divided by 3 is 362 factorial.
Дисплей ноутбука стоит, грубо говоря, 10 за дюйм по диагонали.
Now the display on your laptop costs, in rough numbers, 10 dollars a diagonal inch.
Грубо говоря, мы нарисуем два треугольника рядом друг с другом.
It's pretty much just two triangles next to each other.
Грубо говоря, это четыре шага, начинающихся с правильной постановки вопроса.
Well, I think it's about four steps, roughly speaking, starting with posing the right question.
Посмотрим... 5 64 0,07 (грубо говоря), плюс 0,16384 равно 0,241965.
So let's see. 5 divided by 64 is equal to .07, whatever, whatever. Plus .16384 is equal to .241965.
Грубо говоря, одному миллиарду людей не хватает средств для простого выживания.
For roughly one billion people, bare survival is nothing short of precarious.
Грубо говоря, активисты в области прав человека в основном сторонники морального абсолютизма.
To put the matter crudely, the human rights activist is a moral absolutist par excellence.
Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
Грубо говоря, это то, почему компьютер с хранимой программой такой, какой есть.
So roughly speaking, this is what a stored program computer looks like.
Существует, грубо говоря, два способа вести курс, особенно вводный курс подобно нашему.
But eventually you'll want to take it up with me. So when you get a B from us, B doesn't mean what a piece of crap. B means good job!
Это, грубо говоря, только на треть больше атомной энергии, чем производит вся Франция.
That's roughly a third more nuclear power than all of France creates.
Грубо говоря, агент по торговле недвижимостью войдёт и произведёт расчёты на основании площади полов .
In a rudimentary form, a real estate agent will walk in and do a calculation based on floor size.
Грубо
Rough
Грубо говоря, 25 30 Рома еще не достигли 15 лет по сравнению с 10 населения большинства.
Roughly 25 30 of Roma are under 15 years of age, in contrast with 10 of the majority population.
И эти проценты от того, что было в наличии, грубо говоря, в прединдустриальную эру, 1750 г.
And these are percentages versus the original state, so to speak, the pre industrial era, 1750.
Это грубо.
It's rude.
Это грубо.
This is offensive.
Так грубо!
What a flirt!
Это грубо.
IT ISN'T VERY POLITE.
Действительно, грубо.
Really rude.
Как грубо!
That's no manners!
Это грубо!
That's harsh!
И таким образом главные долгосрочные тенденции эволюции, грубо говоря, следующие пять вездесущность, разнообразие, специализация, сложность и социализация.
And so the general, long term trends of evolution are roughly these five ubiquity, diversity, specialization, complexity and socialization.
Вот светодиоды, помогающие, грубо говоря, миллиарду людей, для которых ночь означает темноту, иметь новые средства для работы.
These are LED lights that help the roughly billion people out there, for whom nightfall means darkness, to have a new means of operating.
Два W бозона и один Z бозон соответствуют, грубо говоря, трем генераторам SU(2) в теории электрослабого взаимодействия.
The three W and Z bosons correspond (roughly) to the three generators of SU (2) in GWS theory.
Грубо говоря, 30 государств присоединились к КХО в течение трех лет, что является уникальным успехом по любым меркам.
In rough terms, 30 States have acceded to the CWC in three years, a singular achievement by any measure.
Это так грубо.
That's so rude.
Это несколько грубо.
That's kind of gross.
Это очень грубо.
'it's very rude.'
Грубо работаете, поручик.
Lieutenant, your methods are crude.
Это было грубо.
That was rude.
И, грубо говоря, именно некоторые большие игроки, а не домовладельцы с избыточной задолженностью, получали щедрую правительственную помощь после кризиса.
And, to be blunt, it was some of Wall Street s biggest players, not overleveraged homeowners, who received generous government bailouts in the aftermath of the crisis.
(Единственность разложения, грубо говоря, следует из того, что для них можно определить версию алгоритма Евклида) Доказательство имеет три шага.
(This unique factorization follows from the fact that, roughly speaking, a version of the Euclidean algorithm can be defined on them.
И теперь давайте найдём его площадь. Площадь, грубо говоря, показывает, как много места занимает фигура, допустим, на вашем экране.
Well, the area is essentially how much space the square takes up, let's say, on your screen right now.
Как грубо он выражается!
What rude language he uses!

 

Похожие Запросы : грубо - говоря - грубо нарезанный