Translation of "грузового" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Пол грузового отделения
Load compartment floor
Пол грузового отделения
floor
Пол грузового отделения
Hem with rope
Пол грузового отделения
The width of the profile shall be as narrow as possible.
Большой поток грузового транспорта.
Large flow of freight transport.
Экскаваторы на базе грузового автомобиля
Truck excavator
Тип 137 Версия гражданского грузового самолёта.
Type 137 Proposed civil transport version.
Транспорт грузового, так и пассажирского транспорта.
Figures 7.4 and 7.5 show that the amount of freight moved by road has followed a similar percentage pattern to total freight movement in many countries (see Figure 7.1), i.e. a post 1990 decline.
Первая модель грузового автомобиля была DAF A30.
The first lorry model was the DAF A30.
Покрытие транспортных расходов, связанных с использованием грузового автомобиля
Costs of transport for a truck German NGO 80 000.00
Пожарные машины Прочие автомобили Экскаваторы на базе грузового автомобиля
Truck, garbage 1 1
У нас осталось место только для одного грузового поддона.
Hey! We only have room for one more pallet!
Dallas первоначальное название грузового судна Днепрострой , построенного в 1918 году.
Dallas is a city in the U.S. state of Texas.
не имеется доступа к головке крепежного болта изнутри грузового отделения и
the head of the fastening pin is not accessible from the inside of the load compartment and
водители пассажирского и грузового транспорта (по перечню, утвержденному Правительством Республики Таджикистан).
drivers of passenger and freight vehicles (based on a list approved by the Government).
Первый спутник был запущен из грузового отсека шаттла в 00 19 UTC.
At 00 50 UTC, the retraction efforts were abandoned for the day.
Вес поезда был в рамках, установленных для грузового, но скорость движения соответствовала экспрессу.
Its weight was within the limits set for freight trains, but the train actually travelled at express speeds.
Систему технического обслуживания общественного и грузового транспорта следует ориентировать на вве дение ситуационной системы.
Minsk and Borisov bus and freight depots' maintenance systems could be convert ed to οη condition maintenance fairly readily.
В ближайшем будущем ожидается значительный рост использования как грузового, так и пассажирского транспорта.
The use of transport both freight and passenger is expected to increase substantially in the near future.
c) вентиляционные и дренажные отверстия должны быть снабжены устройством, препятствующим доступу внутрь грузового отделения.
(c) apertures for ventilation and drainage shall be provided with a device preventing access to the interior of the load compartment.
В секторе дорожного грузового транспорта тип транспортных средств отлича ется от используемых в западноевропейских городах.
In the road freight transport sector, vehicle types differ from those found in west European cities.
Ожидается, что использование транспорта и грузового, и пассажирского в ближайшем будущем неизбежно значительно возрастет.
Inevitably, it is anticipated that the use of transport both freight and passenger will increase
Нидерланды Единое окно в аэропорту Схипхол предоставляет авиакомпаниям возможность для представления таможне электронного грузового манифеста.
Netherlands The Single Window at Schiphol Airport allows for the electronic submission of the cargo manifest by airlines to Customs.
Нидерланды Единое окно в аэропорту Схипхол предоставляет авиакомпаниям возможность для представления таможне электронного грузового манифеста.
Netherlands The Single Window at Schiphol Airport allows the electronic submission of the cargo manifest by airlines to Customs.
115. Расходы на покраску грузового самолета ИЛ 76 оцениваются на уровне 25 000 долл. США.
The cost of painting the IL 76 cargo plane is estimated at 25,000.
Ситуационное техническое обслуживание имело бы определенное преимущество для Минского и Борисов ского общественного и грузового транспорта.
Οη condition maintenance would have advantages for Minsk and Borisov bus and freight operations.
AAVC 7A1 (командирская) У этой машины нет башни, а большая часть грузового отсека занята оборудованием связи.
AAVC 7A1 (Command) This vehicle does not have a turret, and much of the cargo space of the vehicle is occupied by communications equipment.
21 июля 2009 года Boeing опубликовал фотографию сборки первого грузового самолёта с крылом, присоединённым к фюзеляжу.
On July 21, 2009, Boeing released a photograph of the first cargo airplane, its fuselage and main wing assembled.
а) составные элементы грузового отделения (стенки, пол, двери, крыша, стойки, рамы, поперечные элементы и т. д.
(a) the constituent parts of the load compartment (sides, floor, doors, roof, uprights, frames, cross pieces, etc.) shall be assembled either by means of devices which cannot be removed and replaced from the outside without leaving obvious traces or by such methods as will produce a structure which cannot be modified without leaving obvious traces.
Использование железнодорожного грузового транспорта обусловлено главным образом его конкурентоспособностью, а также уровнем и структурой экономической деятельности.
Rail freight usage is driven principally by the competitiveness of rail services and also by both the level and structure of the economic activity.
Разработан по заказу Королевской Морской Авиационной Службы () в 1914 году на базе лёгкого грузового автомобиля Lanchester 19B.
History In 1914, the Lanchester was the second most numerous armoured car in service after the Rolls Royce.
е) 25 мая 2004 года с космодрома Байконур был осуществлен запуск грузового космического корабля Прогресс М 49 .
(e) On 25 May 2004, the Progress M 49 cargo vehicle was launched from Baikonur to deliver to the ISS fuel components, supplies for scientific experiments, containers with food and personal parcels for the crew, as well as sets of on board documents.
В 1970 году было достигнуто соглашение о строительстве нового грузового комплекса и увеличения взлётно посадочной полосы и терминала.
In 1970, an agreement was reached on creating a new freight complex, and both the runway and the terminal were extended.
Мощность второго грузового терминала, оператором которого является Asia Airfreight Terminal Company Limited, составляет 1.5 млн тонн в год.
The second air cargo terminal is operated by Asia Airfreight Terminal Company Limited, and has a capacity of 1.5 million tonnes a year.
Старое здание терминала в настоящее время используется в качестве грузового терминала и является базой индийской авиакомпании Blue Dart.
The old terminal building is now used as a cargo terminal and is the base for the Indian courier company Blue Dart.
b) Специальная система закрывающих окон в брезенте обеспечивает плотное закрытие краев брезента после закрытия и опечатывания грузового отделения.
(b) A special locking system holding the edges of the sheets tightly locked when the load compartment is closed and sealed.
Код размера и типа грузового контейнера ИСО (международный стандарт ИСО 6364, глава 4 и приложения D и Е)
15 ISO freight container size and type code (International Standard ISO 6364, chapter 4 and annexes D and E)
114. В смету заложена сумма в размере 25 000 долл. США на переброску второго грузового самолета ИЛ 76.
An amount of 25,000 is included for the positioning of the second IL 76 cargo plane.
Аналогичный пример роста числа машин, и одновременно с этим, снижение пробега также соответствует состоянию грузового транспорта в городе.
The same pattern of rising vehicle numbers and falling distance travelled also applies to trucks in the city.
Предприятия грузового транспорта использовали похожую систему, но при поездках на дальние рас стояния водителям выдавались деньги для покупки бензина.
The freight operators used a similar scheme, but where long distances were involved the drivers were given money to purchase fuel.
Необходимо проведение исследований для определения рациональных маршру тов следования грузового транспорта через город с учетом сокращения заторов и экономии топлива.
A study should therefore be undertaken to assess the feasibility of introducing designated truck routes through the city and their potential benefit in terms of both reduced congestion and fuel savings.
ii) иметь такую конструкцию, чтобы после закрытия и опечатания грузового отделения нельзя было снять это приспособление без оставления видимых следов.
(ii) be so designed that when the load compartment has been closed and sealed the device cannot be removed without leaving obvious traces.
40 По оценкам, в любой момент в Балтийском море находится примерно 2000 судов, что составляет 15 процентов мирового грузового флота.
40 It is estimated that there are some 2,000 ships at sea at any time in the Baltic, accounting for 15 per cent of the world's cargo transportation.
50. Предусматриваются ассигнования на дальнейшую аренду одного грузового самолета CN 235 на основании письма заказа на срок в 2,8 месяца.
50. Provision is made for the continuing lease of one CN 235 cargo aircraft through a Letter of Assist (LOA) for 2.8 months.
Ховард работала в компании грузового автотранспорта, когда познакомилась со своим будущим мужем Гэри Ховингтоном, который вдохновил её на издание первой книги.
She worked at a trucking company where she met her husband, Gary F. Howington, and then decided to try to get her work published in 1980.