Translation of "грустное всего" to English language:


  Dictionary Russian-English

Всего - перевод : Всего - перевод : всего - перевод : всего - перевод : грустное всего - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Грустное?
Don't get upset!
Это грустное предложение.
This sentence is sad.
Том смотрел грустное кино.
Tom watched a sad movie.
Грустное и затруднительное положение.
That sad, embarrassing revelation.
Не делай такое грустное лицо.
Quit making such a sad face.
Почему лицо невесты такое грустное?
Why does a bride to be's face look so upset?
но большинство людей говорит, что грустное.
Most people, a majority of people, say sad.
(Ж1) Это очень трогательное и грустное место.
They're very very poignant places.
Hnugginn это весёлое слово или грустное слово?
Hnugginn is it a happy word, or a sad word?
У вас прекрасное лицо, когда оно грустное.
Your face is very beautiful when it's sad.
Я должен передать Вам очень грустное известие.
I have a very sad news. Sad?
Холодная луна умирающего года озарила грустное расставание.
Cold the moon of a dying year Overlooks this anguished parting.
К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди.
The worst, sadly, is yet to come.
Мэри смотрела грустное кино и ела шоколадное мороженое.
Mary watched a sad movie while eating chocolate ice cream.
Только не надо делать такое грустное лицо, хорошо?
Don't have that sad look on your face, okay?
Но самое грустное то, что девочку уже не вернуть.
The saddest consequence is that we lost the blossoming life of this girl.
Некоторые говорят весёлое, но большинство людей говорит, что грустное.
Some people say it's happy. Most people, a majority of people, say sad.
Самое грустное в этом то, что об этом тяжело помнить.
The saddest thing about all of this is that it's really hard to remember this.
Канима... на самом деле очень грустное, существо, которое вызывает сочувствие.
The Kanima is a... it's actually a very sad, sympathetic creature.
Maman всегда найдет себе что нибудь грустное , сказали они этим взглядом.
'Mama always finds something sad,' this glance seemed to say.
Твоя печаль мне хуже смерти Грустное окончание нашей любви и моей жизни
Your sadness is worse to me than death. Ah, Violetta!
К сожалению, мне надо показать вам нечто очень грустное в завершение своей речи.
I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk.
Кстати, о чувствах. Твои гости спрашивают Нельзя ли сыграть чтонибудь повеселее, чтонибудь не такое грустное.
Your guests were also wondering whether the music couldn't be a shade more on the, shall we say, happier side?
Почему статистически большинство людей говорит, что слово грустное в этом случае или тяжёлое в других случаях?
Why do, statistically, a majority of people say that a word is sad, in this case, heavy in other cases?
Я уже это пережил, Дарья Дмитриевна, отвечал он, и лицо его неожиданно приняло грустное и серьезное выражение.
'I am past all that, Darya Alexandrovna,' he answered, and his face became unexpectedly sad and serious.
Когда бедность входит через дверь, любовь улетает через окно это выражение столь же старинное, сколь и грустное.
When poverty comes in the door, love flies out the window is a saying as old as it is sad.
В комментариях к видео, которое на YouTube просмотрели более 148 000 раз, smartman7779 говорит Грустное видео, я плакал, пока смотрел его!
And in reaction to the video, which has been watched more than 148,000 times on YouTube, smartman7779 says This is sad, I cried watching it!
Люди сейчас слышат только рефлексивный барабанный бой защитников окружающей среды, борющихся против использования пестицидов, грустное наследие невежественной Рэйчел Карсон и ее последователей.
People now hear only the reflexively anti pesticide drumbeat of the environmental movement, the lamentable legacy of the benighted Rachel Carson and her acolytes.
И самое грустное в этой истории, что когда их родители узнали обратите внимание, это родители привели их к врачу родители выбросили их на улицу.
And what was so sad about this particular story was that once their parents had found out and don't forget, their parents took them to the doctor the parents threw them out on the street.
Радостное и одновременно грустное возвращение в город, встреча с дорогими друзьями, свидетелями стольких важных для меня минут во время месяцев осады, наполненных безысходным отчаянием.
A bitter sweet embrace with a city and cherished friends with whom I shared so many defining experiences during the utter despair of the siege.
И самое грустное в этой истории, что когда их родители узнали обратите внимание, это родители привели их к врачу родители выбросили их на улицу.
And what was so sad about this particular story was that once their parents had found out and don't forget, their parents took them to the doctor the parents threw them out on the street.
ВСЕГО( )
CÁRITAS TOTAL BUDGET ( )
Всего
Additional properties for adjectives
Всего
Total Entries
Всего
Group name
всего
total
Всего
Total
Всего
Play
Всего
Quota
Всего
Modify Calendars
Всего
Grand Total
Всего
Total, Capital and
Всего
Total 1 055 600
Всего
Total 3 131.6
Всего
Total, sections of

 

Похожие Запросы : грустное настроение - грустное окончание - грустное лицо - грустное отражение - всего покупок - Всего жиров - скорее всего, - всего колиформы - всего начисления - Всего наилучшего