Translation of "грызть прочь" to English language:
Dictionary Russian-English
прочь - перевод : грызть - перевод : грызть - перевод : прочь - перевод : грызть - перевод : грызть - перевод : грызть - перевод : грызть прочь - перевод : прочь - перевод : грызть прочь - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Перестань грызть ногти. | Stop biting your nails. |
Прекрати грызть ногти. | Stop biting your nails. |
Перестань грызть ногти! | Don't gnaw your nails! |
Перестаньте грызть ногти. | Stop biting your nails. |
Прочь, прочь, прочь! | Go! |
Прекрати грызть свои ногти. | Stop biting your nails. |
Грызть ногти плохая привычка. | Biting your fingernails is a bad habit. |
Боже мой... Грызть ногти... | Good heavens, nibbling your knuckles. |
Прочь, прочь! | What was your name again? |
Прочь! Прочь! | Get out! |
У неё привычка грызть ногти. | She has a habit of biting her nails. |
Она имеет привычку грызть ногти. | She has a habit of biting her nails. |
У Тома привычка грызть ногти. | Tom has the habit of biting his nails. |
Когда Ники стал грызть его. | When Nicky was cutting his teeth on it. |
Прочь отсюда! Прочь! | Get out of here! |
Теперь, тире прочь, прочь тире, тире прочь все! | Now, dash away, dash away, dash away all! |
Прочь, прочь эти предсказания! | How far fetched what you are promised |
Прочь, прочь эти предсказания! | How remote, (really) how remote is the promise you are given! |
Прочь, прочь эти предсказания! | Away, away with that you are promised! |
Прочь, прочь эти предсказания! | Away! away with that wherewith ye are promised |
Прочь, прочь эти предсказания! | Far, very far is that which you are promised. |
Прочь, прочь эти предсказания! | Farfetched, farfetched is what you are promised. |
Прочь, прочь эти предсказания! | Far fetched, utterly far fetched is what you are being promised. |
Прочь, прочь эти предсказания! | Begone, begone, with that which ye are promised! |
У неё есть привычка грызть ногти. | She has a habit of biting her nails. |
У меня дурная привычка грызть ногти. | I have a bad habit of biting my nails. |
Буду грызть твою обувь своими зубами. | I will nibble your mukluks with my own teeth. |
Давай не грызть друг другу глотки, | Let's not be at each other's throats. |
Что за чёртова привычка, грызть себя! | That's a hell of a job, eating yourself up! |
Это как грызть орешки, невозможно остановиться. | Like those peanuts, this is irresistible. |
Ты должен избавиться от привычки грызть ногти. | You must get rid of the habit of biting your nails. |
Ты должна избавиться от привычки грызть ногти. | You must get rid of the habit of biting your nails. |
Вы должны избавиться от привычки грызть ногти. | You must get rid of the habit of biting your nails. |
Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти. | He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails. |
Я смог избавиться от привычки грызть ногти. | I successfully gave up nail biting on my own. |
Мыши плакали, кололись, но продолжали грызть кактус. | Pricking themselves and crying, the mice kept on eating the cactus through. |
Прочь! | Go away! |
Прочь! | Get away! |
Прочь. | Go on. |
Прочь! | Get out! |
Прочь. | Scat. |
Прочь! | Scat. |
Прочь. | Get out, I say. |
Прочь! | Hence! |
Прочь! | Get... |
Похожие Запросы : грызть млекопитающее - грызть животное - грызть ногти - грызть край - грызть ногти - грызть от - грызть чувство - грызть повреждения