Translation of "давая силу" to English language:


  Dictionary Russian-English

Давая - перевод : давая силу - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Давая определение терроризму
Defining Terrorism
Я не давая
He was like No, you won't.
Если Европа хочет, чтобы к ней относились серьёзно, как к мировому игроку, утверждают они, она должна также демонстрировать силу, давая деньги.
If Europe is to be taken seriously as a global player, they argue, it must also flex some muscle when it delivers the money.
Доведу ли Я до родов, и не дам родить? говорит Господь. Или, давая силу родить, заключу ли утробу ? говорит Бог твой.
Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? says Yahweh shall I who cause to bring forth shut the womb? says your God.
Доведу ли Я до родов, и не дам родить? говорит Господь. Или, давая силу родить, заключу ли утробу ? говорит Бог твой.
Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God.
Бенволио Давая свободу твоих глазах
BENVOLlO By giving liberty unto thine eyes
Давая обещания, нужно их сдерживать.
You don't want to make any promises you don't want to keep.
Дрессировщики учат собак давая любимые угощения.
Animal trainers teach a dog by giving the dog some treat it likes.
Том отступил в сторону, давая Мэри пройти.
Tom stepped aside, letting Mary pass.
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
That We created man of finest possibilities,
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
We have indeed created man in the best shape.
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
We indeed created Man in the fairest stature
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
Assuredly We have created man in goodliest mould,
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
Verily, We created man of the best stature (mould),
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
We created man in the best design.
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
surely We created man in the best mould
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
Surely We created man of the best stature
И давая поклон, в трубу он поднялся.
And giving a nod, up the chimney he rose.
Давая такие обещания, звери пришли к власти!
Promising these things, brutes have risen. But they lie!
Спирты, галогениды и кислоты восстанавливаются HI, давая алканы .
References See also Nishikata, E., T. Ishii, and T. Ohta.
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And the night and all it gathers,
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And by oath of the night and all that gathers in it.
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
and the night and what it envelops
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And by the night and that which it driveth together,
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And by the night and whatever it gathers in its darkness
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And by the night, and what it covers.
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
and by the night and what it enfolds,
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And by the night and all that it enshroudeth,
Сие говорил Он, давая разуметь, какоюсмертью Он умрет.
But he said this, signifying by what kind of death he should die.
Сие говорил Он, давая разуметь, какоюсмертью Он умрет.
This he said, signifying what death he should die.
Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог.
The website worked brilliantly as a two way street of communication.
Согласно полученным заявлениям, после обстрела деревень в них вводились войска, которые сжигали оставшиеся дома, давая или не давая людям время уйти.
According to testimonies received, troops have entered villages after bombardments and burned down remaining houses with or without allowing the people time to leave.
Применять силу, применять силу...
No force? No force?
Алексей Александрович загородил ее собою, давая ей время оправиться.
He stepped forward so as to screen her, giving her time to recover.
Салли зарабатывает на жизнь, давая уроки игры на фортепиано.
Sally earns her living by giving piano lessons.
Том продолжал говорить, не давая Мэри вставить и слова.
Tom kept talking and didn't let Mary get a word in edgewise.
Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы?
From coming after me?
Вот, Локман, давая наставление своему сыну, сказал Сын мой!
(Remember) when Luqman counselled his son O son, do not associate any one with God.
Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы?
That you did not come after me?
Вот, Локман, давая наставление своему сыну, сказал Сын мой!
And remember when Luqman said to his son, and he used to advise him, O my son!
Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы?
so that thou didst not follow after me?
Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы?
That thou followedst me not!
Вот, Локман, давая наставление своему сыну, сказал Сын мой!
And (remember) when Luqman said to his son when he was advising him O my son! Join not in worship others with Allah.
Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы?
From following me?
Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы?
from following my way?

 

Похожие Запросы : давая знать - давая что - давая информацию - давая кредит - давая вам - давая лекарства - давая указания - давая счет - давая результат - давая проклятое - давая тренинги - давая удовольствие - давая речи