Translation of "далеко впереди" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
По мнению сегодняшних исследователей, он был далеко впереди многих в разных областях науки. | Today, scholars agree that he was far ahead of his time in many areas. |
впереди. | This is what comes next. |
Впереди. | In front. |
Впереди! | Over there! |
Давайте не будем представлять, что Ниббана где то далеко. Ведь некоторые представляют будто она где то далеко, что это утопия сколько еще перерождений, сколько жизней впереди? | Let's not imagine that Nirvana is something very far away or a pipe dream, like Utopia. |
Тем не менее, в данный момент Трамп находится далеко впереди всех своих соперников за президентскую номинацию Республиканской партии. | Yet, for the moment, Trump is leaving all his rivals for the Republican presidential nomination in the dust. |
Он на шаг впереди, но впереди чего? | It's one step ahead. But of what? |
Впереди опасность. | Danger ahead. |
Том впереди. | Tom is in front. |
Впереди легавый. | Here comes the beef trust. |
Фуриозо впереди! | Furioso is in front! |
Впереди, сержант! | That's it ahead, sergeant. |
Худшее впереди... | The worst's yet to come. |
Трон впереди. | The greatest is behind. |
Ждут впереди... | Will be. |
Впереди что? | We have all what? |
Кто впереди? | Who's ahead? |
Садись впереди. | Get in front. |
Прогноз Международного валютного фонда о 4 роста в 2011 и последующих годах ставит Россию далеко позади Китая и Индии по этому показателю, но далеко впереди богатых стран большой семерки. | The International Monetary Fund s forecast of 4 growth in 2011 and subsequent years puts Russia well behind China and India, but far ahead of average growth rates in the rich G 7 countries. |
Далеко далеко! | Far, far away. |
Впереди минное поле. | The way ahead is a minefield. |
Ухабистая дорога впереди | The Bumpy Road Ahead |
Впереди медленный рост. | Slow growth ahead. |
Мы впереди Украины. | We are ahead of Ukraine. |
Впереди всегда стена! | There's always further to fall! |
Вся ночь впереди. | The night is still young. |
Худшее ещё впереди. | The worst is still to come. |
Иди впереди меня. | Walk ahead of me. |
Вся ночь впереди. | The night is young. |
Худшее ещё впереди. | The worst is yet to come. |
Впереди много опасностей. | There are many dangers ahead. |
Путь впереди нелегкий. | The road ahead is not easy. |
У тебя впереди. | You got ahead. |
И он впереди. | The only way lies forward. |
Деннет немного впереди. | So Dennett's in the lead a little bit there. |
Ты идешь впереди. | You go in the front. |
Они ещё впереди. | More trouble than he guesses. |
Там впереди огни. | Lights up ahead. |
3начит, везенье впереди. | Better days coming, so the song says. |
Туманный буй впереди! | Spar dead ahead! |
Там. Там, впереди! | There, ahead! |
Там, впереди! БирАкрома! | There, straight ahead! |
Альбертспотыкается ЛедиДжулия...впереди! | And it's still Albert and Lady Julia... And he's off! |
ОК, ты впереди. | Hey, okay, lead off. |
А впереди кто? | Who's in the lead? |
Похожие Запросы : как далеко впереди - а далеко впереди - впереди - впереди - впереди - впереди - впереди